HAS RECEIVED NOTIFICATION in Russian translation

[hæz ri'siːvd ˌnəʊtifi'keiʃn]
[hæz ri'siːvd ˌnəʊtifi'keiʃn]
получил уведомление
has received notification
received notice
got a notice
got a notification
получит уведомление
will receive a notification
receive notice
has received notification

Examples of using Has received notification in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General has received notifications from the States parties listed below.
Генеральный секретарь получил уведомления от нижеперечисленных государств- участников.
Estonia and Latvia had received notifications but had not then indicated intent to participate.
Латвия и Эстония получили уведомления, но не выразили намерения участвовать.
The CHAIRMAN said that the Secretary-General had received notification of the resignation of Mr. Wolfgang Münch(Germany)
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Генеральный секретарь получил уведомление об отставке г-на Вольфганга Мюнха( Германия)
Once the environmental investigators have received notification of the crime of abandoning hazardous waste,
После того, как следователь, занимающийся расследованием экологических преступлений, получает уведомление о преступлении, связанном со сбросом опасных отходов,
Having received notification on readiness of documents, visit the department of the Production Association Belorusneft
После получения сообщения о готовности документов посетите выбранный вами офис ПО« Белоруснефть»
Five more families have received notification that their homes will be destroyed because they have been constructed without permits.
Еще пять семей получили уведомления о том, что их дома будут разрушены, поскольку они были построены без соответствующих разрешений."
the Committee has received notifications that include documentation signed by officials of the Ministry of Defence other than the authorized Department staff.
Комитет получает уведомления, содержащие документацию, подписанную другими должностными лицами министерства обороны, помимо уполномоченных сотрудников Департамента.
The Republican Guard also denied access to UNOCI inspection teams on three further occasions in 2009, despite having received notification 72 hours prior to inspection.
В 2009 году Республиканская гвардия в трех случаях отказывала также в доступе инспекционным группам ОООНКИ, несмотря на получение уведомления об инспекции за 72 часа до ее начала.
They may wish to avoid the slowness and uncertainty linked to the requirement that the other Contracting Parties must have received notification of withdrawal.
Они могут пожелать избежать задержек и неясностей, связанных с соблюдением требования о получении уведомления относительно снятия оговорки другими Договаривающимися сторонами.
As at 15 December 2014, the Secretariat had received notifications of the production or use of the following chemicals as closed-system site-limited intermediates.
По состоянию на 15 декабря 2014 года секретариат получил уведомления о производстве и использовании следующих находящихся в замкнутой системе промежуточных химических веществ локального действия.
During the period from January to March 2013 more than 30 our Clients have received notifications on declaring their claims admissible.
За январь- март 2013 года более 30 Клиентов нашей компании получили от Евросуда уведомления о приемлемости их жалоб.
that reports indicate whether institutional points of contact have received notifications sent;
также реализовать функцию подтверждения получения уведомления организацией- контактным пунктом;
shall communicate to the applicant and to all those having received notification under rule 8.11(c),
о которой она сообщит заявителю и всем тем, кто получил уведомление в соответствии с правилом 8. 11( c),
shall communicate to the applicant and to all who have received notification of the application for revision in accordance with sub-rule(a),
которую она сообщает заявителю и всем тем, кто получил уведомление о ходатайстве о пересмотре в соответствии с подпунктом( a),
in which the Secretary-General informed the General Assembly that he had received notification of the resignation of Mr. Alvaro Gurgel de Alencar Netto(Brazil) from the Committee on Contributions.
в котором Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею о том, что он получил уведомление об отставке члена Комитета по взносам гна Алвару Гургеля де Аленкара Нетту Бразилия.
in which the Secretary-General informed the General Assembly that he had received notification of the death of Mr. João Augusto de Médicis(Brazil),
в котором Генеральный секретарь информирует Генеральную Ассамблею о том, что он получил уведомление о кончине г-на Жуана Аугусту ди Медисиса( Бразилия),
informing the General Assembly that he had received notification of the resignation of Mr. Even Fontaine-Ortiz(Cuba) from the membership
в которой он сообщает Генеральной Ассамблее о том, что получил уведомление о выходе г-на Эвена Фонтена Ортиса( Куба)
The Secretary-General has received notifications of the relevant competent authorities for assistance in prevention measures pursuant to article 6, paragraph 3, of the Convention from the following States parties:
Генеральный секретарь получил уведомления о соответствующих компетентных органах по оказанию содействия в осуществлении мер по предупреждению коррупции согласно пункту 3 статьи 6 Конвенции от следующих государств- участников:
Once we have received notification of your wish to return your product(s),
Как только мы получим уведомление о вашем желании вернуть ваш продукт( ы),
shall communicate to the applicant and to all the parties which have received notification of the application for revision in accordance with sub-rule(a), the Appeals Chamber
доводит до сведения заявителя и всех сторон, получивших уведомление о получении ходатайства о пересмотре в соответствии с пунктом( a)
Results: 85, Time: 0.059

Has received notification in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian