HAVE ACCESS TO BASIC in Russian translation

[hæv 'ækses tə 'beisik]
[hæv 'ækses tə 'beisik]
имели доступ к базовому
have access to basic
имели доступ к основным
have access to basic
have access to essential
имеют доступ к базовым
have access to basic
имели доступ к базовым
have access to basic
иметь доступ к основным
have access to basic
имели доступ к начальному
have access to primary
have access to basic

Examples of using Have access to basic in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including domestic workers, have access to basic social services
включая домашнюю прислугу, имели доступ к основным видам социального обслуживания
ensuring that all residents in the State party have access to basic health insurance without discrimination.
все жители в государстве- участнике имели доступ к базовому медицинскому страхованию без дискриминации.
including those who may be particularly vulnerable to HIV, have access to basic health services
кто может быть особенно подвержен риску ВИЧ, имели доступ к основным медицинским услугам
especially girls, have access to basic education, health care
особенно девочки, имели доступ к базовому образованию, медицинскому обслуживанию
Only 40 per cent of the country's people have access to basic health care,
Только 40 процентов людей имеют доступ к базовым медико-санитарным услугам, и, хотя в области иммунизации достигнут некоторый прогресс,
beneficiaries of subsidiary protection and refugees have access to basic social security services
пользующиеся статусом вспомогательной защиты, и беженцы имели доступ к основным социальным услугам
for example the 2006 Annual Review the International AIDS Alliance states that globally only 16% of sex workers have access to basic HIV services.
в Годовом отчете Международного альянса по ВИЧ/ СПИДу за 2006 год говорится о том, что во всем мире только 16% работников секс- бизнеса имеют доступ к базовым услугам по ВИЧ.
as well as ensuring that beneficiaries have access to basic social services.
остается большой проблемой для гуманитарного сообщества, равно как и обеспечение того, чтобы получатели имели доступ к базовым социальным услугам.
the most vulnerable segments of the population have access to basic social services and justice.
наиболее уязвимые группы населения имели доступ к основным социальным услугам и правосудию.
the Afghan people must be able to see their grievances addressed and have access to basic social services,
человека жители Афганистана должны видеть, что их требования удовлетворяются, и должны иметь доступ к основным социальным услугам
outer islands have access to basic food and nutrition.
на далеких островах, имели доступ к основным видам продовольствия и полноценному питанию.
which is grounded in the notion that the population should have access to basic health-related goods and services.
в основе которого лежит концепция, согласно которой население должно иметь доступ к основным медицинским товарам и услугам.
while ensuring that workers in the informal sector have access to basic services and social protection;
работники неформального сектора имели доступ к основным услугам и социальной защите;
developing countries could have access to basic instruments, equipment
развивающиеся страны могли иметь доступ к основным средствам, оборудованию
rural dwellers in the context of poverty eradication so that all people have access to basic services, housing and mobility.
сельских жителей, в контексте ликвидации нищеты, с тем чтобы все люди имели доступ к основным услугам, жилью и необходимым средствам передвижения.
rural dwellers in the context of poverty eradication so that all people have access to basic services, housing,
сельских жителей, в контексте ликвидации нищеты, с тем чтобы все имели доступ к основным услугам, жилью,
ensure that the most vulnerable segments of the population have access to basic social services and justice.
наиболее уязвимые группы населения имели доступ к основным социальным услугам и правосудию.
Upper-middle- and high-income countries with urban populations that already have access to basic public services face the challenges of becoming more efficient in the use of energy
Перед странами с высоким средним и высоким уровнем дохода с городским населением, которое уже имеет доступ к базовым системам коммунального обслуживания, стоит задача более экономного использования энергетических
most reside in rented houses or apartments, and have access to basic utilities(water, electricity
большинство из них проживает в арендованных домах или квартирах и имеет доступ к основным коммунальным услугам( вода,
that globally fewer than one in five people at high risk of infection have access to basic prevention services.
один из пяти человек, подвергающийся высокой степени заражения инфекцией, имеет доступ к базовым профилактическим услугам.
Results: 67, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian