HAVE HARMFUL in Russian translation

[hæv 'hɑːmfəl]
[hæv 'hɑːmfəl]
иметь пагубные
have detrimental
have harmful
have damaging
have adverse
have devastating
have deleterious
have dire
have disastrous
оказывают вредное
have harmful
иметь вредные
have harmful
оказывать пагубное
adversely
have adverse
have harmful
иметь негативные
have negative
have adverse
have detrimental
have harmful
оказывать негативное
have negative
have adverse
negatively
adversely
have detrimental
have harmful
оборачиваться вредными

Examples of using Have harmful in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
aid may have harmful effects on environmental conditions.
предоставления помощи могут оказать вредное воздействие на состояние окружающей среды.
economic importance and may have harmful effects on human health.
экономическое значение, и могут оказывать вредное воздействие на здоровье человека.
attention needs to be given to certain customs that have harmful health effects,
следует уделять внимание некоторым до сих пор бытующим обычаям, имеющим пагубные последствия для здоровья,
gender or ethnicity which have harmful consequences for individuals.
этнического происхождения, которые имеют вредные последствия для отдельных лиц.
there are a number of different nail polish removers(which you are going to need to remove the nail polish after applying it) that have harmful ingredients.
они могут быть полезным дополнением, существует целый ряд различных лака( которые вы будете нуждаться удалить лак после ее применения) которые имеют вредных ингредиентов.
socio-conventional motives and which have harmful consequences on the health
социально- традиционных мотивов, и негативно отражающиеся на здоровье
energy subsidies that may have harmful effects on both trade
энергетики, которые могут отрицательно сказаться на состоянии торговли
remove by 2005 energy price subsidies which have harmful effects on the environment.
упразднению к 2005 году субсидирования цен на энергию, которое оказывает отрицательное воздействие на окружающую среду.
the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues have specifically noted that efforts to meet the Goals could have harmful effects on indigenous peoples,
Межучрежденческая группа поддержки по вопросам коренных народов особо отмечают, что усилия, направленные на достижение целей, могли бы иметь пагубные последствия для коренных народов,
there is a significant indication that it may be entering the environment under conditions that may have harmful long-term ecological effects.
имеются существенные признаки того, что это вещество поступает в окружающую среду при условиях, которые могут иметь вредные долгосрочные экологические последствия.
will have harmful consequences for the United Nations
будет иметь пагубные последствия для Организации Объединенных Наций
customary practices can have harmful impacts on all areas of the lives of older women,
общепринятая практика могут оказывать негативное воздействие на все области жизни пожилых женщин,
Concern has also been expressed that the effort to meet the targets laid down for MDGs could in fact have harmful effects for indigenous
Была также выражена озабоченность по поводу того, что усилия, направленные на достижение плановых показателей, предусмотренных для целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, фактически могли бы иметь пагубные последствия для коренных
can also have harmful effects on the economies
могут также оборачиваться вредными последствиями для экономики
remove energy price subsidies which counteract the efficient use of energy and/or have harmful effects on the environment,
по возможности ликвидации субсидирования цен на энергию, которое препятствует эффективному использованию энергии и/ или оказывает пагубное воздействие на окружающую среду,
even those substances that had been classified as unlikely to be persistent organic pollutants could still have harmful effects on humans
пригодность альтернатив; даже те вещества, которые были классифицированы как маловероятно представляющие собой стойкие органические загрязнители, все-таки могут иметь вредное воздействие на человека
by 2005 to reduce or remove, where possible, energy price subsidies which have harmful effects on the environment.
по возможности прекращения к 2005 году практики субсидирования цен на энергию, которая негативно отражается на состоянии окружающей среды.
comprehensive bans on advertising and promotion, or restrictions on smoking in public places-- because of concerns that their interventions might have harmful economic consequences.
повышение налогов, категорические запреты на рекламу табачных изделий и стимулирование торговли ими или меры по ограничению курения в общественных местах,-- ввиду беспокойства по поводу того, что эти меры могут повлечь за собой пагубные экономические последствия.
breastfeeding worker shall be required by any employee to perform in any night work if the worker concerned submits to the employee a medical certificate which states that night work can have harmful effects on the pregnancy
от работающей беременной женщины, матери или кормящей матери работать в любое ночное время, если ею ему было представлено медицинское свидетельство, указывающее, что работа в ночное время может быть вредна для беременной женщины
remove energy price subsidies which counteract the efficient use of energy and/or have harmful effects on the environment.
отказу от субсидий на цены на энергию, которые противодействуют эффективному использованию энергии и/ или оказывают вредное воздействие на окружающую среду.
Results: 57, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian