[hæv 'mænidʒd tə kriː'eit]
удалось создать
managed to createhas createdhave succeeded in creatingwere able to createhas succeeded in establishinghas been able to establishmanaged to establishhas establishedit was possible to createhas managed to develop смогли создать
were able to createhave managed to createcan createwere able to establishcould establishwere able to develophave been able to buildhave been able to set up
сумели создать
managed to createhave managed to establishwere able to establishhave been able to create
To meet the challenges of sustainability in a globalizing world, a number of municipalities have managed to create coalitions and partnerships to achieve economically productive, socially inclusive and environmentally sound cities.
Для решения проблемы обеспечения устойчивости в условиях мировой глобализации в ряде случаев местным правительствам удалось создать коалиции и наладить партнерские связи для достижения целей создания экономически продуктивных, социально инклюзивных и экологически благоприятных городов.When we see what the survivors have managed to create and build and contribute to humanity-- families,
Когда мы видим, что эти жертвы смогли создать и построить, внеся свой вклад в развитие человечества,-- семьи, карьеры, литературу, музыку и даже страны,-- мыoperational support from other smaller nations in the developed world which have managed to create local, independent successful copyright management institutions(e.g. Ireland and Sweden);
стороны других малых и средних государств развитого мира, которым удалось создать успешно действующие независимые местные институты, управляющие авторскими правами( например, Ирландия и Швеция);the Armenians of Argentina have managed to create such ensembles and have reached a high level of professionalism through hard work.
живя так далеко от Армении, аргентинские армяне сумели создать такие ансамбли и, усердно работая, обеспечить профессиональный уровень.To meet the challenges of sustainability in a globalizing world, a number of local governments have managed to create coalitions and partnerships to achieve economically productive, socially inclusive and environmentally sound cities.
Для решения проблем обеспечения устойчивости в условиях мировой глобализации в ряде случаев местным правительствам удается создать коалиции и наладить партнерские связи для достижения целей создания экономически продуктивных, социально инклюзивных и экологически благоприятных городов.While some countries have managed to create and support a strong industrial base connected to extraction of minerals
Хотя некоторым странам удается создавать и поддерживать прочную производственную базу по добыче минерального сырьяA number of platforms have managed to create an expertise system, their purported acceptance of the Framework Agreement following that defeat, the Eritrean authorities have managed to create some confusion over what the OAU Framework Agreement demands from Eritrea.
последовавшего за этим поражением заявления Эритреи о принятии ею Рамочного соглашения эритрейским властям удалось породить некоторую неясность относительно того, чего требует от Эритреи Рамочное соглашение ОАЕ.Caribbean States we have managed to create a space of dialogue
Карибского бассейна мы смогли создать условия для диалогаTitan Poker Download has managed to create a popular niche to the crowd.
Titan Poker Скачать сумел создать популярные ниши к толпе.During two past decades"InterChem" has managed to create the efficient complex of science
За два прошедших десятилетия компании удалось создать эффективный комплекс наукиThe Council of Europe is proud of the fact that it has managed to create an area free of capital punishment under all circumstances.
Совет Европы гордится тем, что ему удалось создать пространство, свободное от смертной казни во всех обстоятельствах.He has managed to create not only a very impressive cycle, but also a kind of a miner's life anthology.
Ему удалось создать не просто чрезвычайно масштабный цикл, но и своеобразную антологию шахтерской жизни.The artist has managed to create not just a very large-scale series, but also a kind of anthology of the miners' life.
Художнику удалось создать не просто чрезвычайно масштабный цикл, но и своеобразную антологию шахтерской жизни.Costa Rica has managed to create several tourist-oriented nature reserves with standard programs for killing time,
Коста-Рике удалось создать несколько туристических резерваций со стандартными программами убивания времени,The Government has managed to create a supportive environment that includes an appropriate legal framework,
Правительству удалось создать благоприятные условия, обеспечивающие надлежащие правовые рамки,Moldovan professional had managed to create a movie of the European level,
Именно в Молдове удалось создать ролик европейского уровня,the LG has managed to create a screen with image that looks great from any angle.
LG удалось создать экран, изображение которого будет безупречным под любым углом просмотра.Over the past two years, he has specialized in Management Engineering, having managed to create a model Management system with programs
В течение последних двух лет специализировался в управлении в области инженерии, и ему удалось создать модель системы менеджмента с программамиTurkish special interest groups- Azerbaijan has managed to create a system of semi-professional lobby in a short period of time.
турецких групп влияния- азербайджанцам за короткий срок удалось создать систему полупрофессионального перекрестного лоббизма.
Results: 43,
Time: 0.0711