HAZARDOUS ACTIVITY in Russian translation

['hæzədəs æk'tiviti]
['hæzədəs æk'tiviti]
опасной деятельности
hazardous activities
dangerous activities
hazardous industries
опасная деятельность
hazardous activities
dangerous activity
опасной деятельностью
hazardous activity
dangerous activity
опасных действий
dangerous actions
hazardous activity

Examples of using Hazardous activity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
explain if there is any hazardous activity not yet notified and what the reasons are for it.
существуют ли какие-либо опасные виды деятельности, о которых Вы еще не уведомили, и почему.
Secondly, any regime on allocation of loss must ensure that there are effective incentives for all involved in a hazardous activity to follow best practice in prevention and response.
Вовторых, любой режим распределения ущерба должен обеспечивать наличие эффективных стимулов, способствующих тому, чтобы все стороны, участвующие в опасном виде деятельности, следовали наилучшей практике в сфере предотвращения и ответных мер.
The countries should clearly designate the competent authority in charge of notifying any potentially affected Party of any existing or proposed hazardous activity.
Странам следует назначить конкретный компетентный орган, ответственный за уведомление любой потенциально затрагиваемой Стороны о любом уже осуществляемом или планируемом виде опасной деятельности.
Governments should encourage operators to provide details of the fire protection measures when applying to operate a hazardous activity.
Правительствам следует поощрять операторов представлять подробную информацию о противопожарных мерах при подаче заявок на осуществление опасной деятельности.
liability for hazardous activity.
а именно: ответственность за вредные действия.
otherwise under the jurisdiction or control of which the hazardous activity is carried out;
контролем которого осуществляется опасный вид деятельности;
otherwise under jurisdiction or control of which the hazardous activity is carried out.
иным образом под юрисдикцией или контролем которого осуществляется опасный вид деятельности.
entities to prevent a hazardous activity from causing transboundary damage.
образования не допускать, чтобы опасные виды деятельности приводили к трансграничному ущербу.
it does cover transportation at the site of a hazardous activity Article 2, paragraph 2d.
которые происходят в пределах площадки опасного вида деятельности Статья 2, пункт 2d.
should not be considered a hazardous activity under the terms of the Convention.
следует ли рассматривать данный объект в качестве опасного вида деятельности согласно положениям Конвенции.
is centred on the liability of the State within the territory of which the hazardous activity is located.
вращается вокруг ответственности государства в пределах территории, на которой осуществляется опасный вид деятельности.
development is deemed a hazardous activity.
разработке нефтегазовых месторождений считается опасным видом деятельности.
Sophisticated risk quantification software tools are available to evaluate the potential effects of a hazardous activity.
Имеется сложное программное обеспечение для количественной оценки рисков, призванное определить потенциальное воздействие опасной деятельн о- сти.
If there is a need to use such extinguishing agents, the potential environmental consequences should be carefully considered for each hazardous activity.
При необходимости использовать такие огнетушащие составы следует провести тщательный анализ возможных экологических последствий для каждого вида опасной деятельности.
The oil terminal under construction at Giurgiulesti on the Danube River is by far the most important hazardous activity and deserves serious attention.
Строящийся на реке Дунай в Джурджулешти нефтяной терминал в наибольшей степени относится к опасным видам деятельности и заслуживает самого серьезного внимания.
The secretariat introduced a minor editorial amendment by replacing"in the course of a hazardous activity" with"in a hazardous activity.
Секретариат внес незначительную редакционную поправку, заменив слова" в ходе осуществления опасной деятельности" словами" при осуществлении опасной деятельности.
The Protocol shall apply to damage due to an industrial accident occurring in a hazardous activity that has caused transboundary effects on transboundary waters.
Настоящий Протокол применяется к ущербу, причиненному в результате промышленной аварии, происшедшей при осуществлении опасной деятельности, которая оказала трансграничное воздействие на трансграничные воды.
The Protocol shall apply to damage resulting from an industrial accident occurring in a hazardous activity that has caused transboundary effects on transboundary waters.
Настоящий Протокол применяется к ущербу, причиненному в результате промышленной аварии, происшедшей при осуществлении опасной деятельности, которая оказала трансграничное воздействие на трансграничные воды.
Within such a scheme, suggestions were made for the inclusion of a rebuttable presumption of causal connection between the hazardous activity and the transboundary damage.
В рамках такого подхода было предложено установить презумпцию наличия причинно-следственной связи между опасным видом деятельности и трансграничным ущербом.
It is important to stress that the Industrial Accidents Convention aims to ensure synergies with the Espoo Convention in cases when a hazardous activity is subject to the Espoo Con- vention procedure.
Важно подчеркнуть, что Конвенция о промышленных авариях стремится обеспечить синергизм с Конвенцией Эспо в случаях, когда опасный вид деятельности подпадает под процедуру Конвенции Эспо.
Results: 105, Time: 0.0569

Hazardous activity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian