HAZARDOUS MATERIAL in Russian translation

['hæzədəs mə'tiəriəl]
['hæzədəs mə'tiəriəl]
опасных веществ
hazardous substances
dangerous substances
hazardous materials
harmful substances
опасный материал
hazardous material

Examples of using Hazardous material in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
N34- Aluminum construction materials are not authorized for any part of a packaging which is normally in contact with the hazardous material.
N34- Алюминиевые материалы не разрешены для изготовления какой-либо части упаковки, которая обычно контактирует с опасным материалом.
Explosives and Hazardous Material.
взрывчатых веществах и опасных материалах.
The plant fire department of a chemical company uses a Börger hazardous material pump on a hand cart.
Пожарная служба одного химического предприятия использует насос для перекачки опасных веществ Börger, установленный на ручной тележке.
For example, Wafra Joint Operations has started projects to recycle paper and control hazardous material as part of its waste management systems.
Например, совместное предприятие<< Вафра>> приступило к осуществлению проектов по вторичной переработке бумаги и контролю за вредными материалами в рамках своих процедур удаления отходов.
The convoys carrying chemical agents will travel in coordination with security and hazardous material response elements of the Syrian Arab Republic.
Движение автоколонн, перевозящих эти вещества, будет координироваться с органами Сирийской Арабской Республики, отвечающими за обеспечение безопасности и обращение с опасными материалами.
In its Portfolio, Lamor also offers hazardous material(HAZMAT) courses and refresher classes.
Портфель обучения Lamor также включает в себя курсы по работе с опасными материалами( HAZMAT) и курсы повышения квалификации.
firefighting and hazardous material protection.
пожаротушением и защитой от опасных материалов.
The first step in locating safety resources is the identification of a local hazardous material response team.
В первую очередь в процессе выявления ресурсов для обеспечения безопасности следует выяснить наличие местной группы по работе с опасными материалами.
should be done only under the supervision of qualified chemists and hazardous material trained personnel.
должен применяться лишь под наблюдением квалифицированных экспертов- химиков и персонала, прошедшего подготовку по обращению с опасными материалами.
The Assets and Hazardous Material Disposal Unit is currently involved in carrying out environmental ground inspections for the proper disposal of hazardous material and other waste, such as oil,
Группа по утилизации имущества и опасных материалов в настоящее время занимается проведением экологических проверок на предмет правильности утилизации опасных материалов и других отходов, таких, как смазочное масло,
other toxic materials or products or hazardous material, products or items
других токсичных веществ или продуктов или опасных веществ, продуктов, предметов
The WCO Council adopted the Recommendation concerning action against illicit cross-border movement of nuclear and hazardous material in June 1997 in order to encourage
В июне 1997 года Совет ВТО принял рекомендацию о мерах против незаконного трансграничного перемещения ядерных и опасных материалов для поощрения и стимулирования обмена информацией
expenditures such as water, electricity, sewage and hazardous material removal, as well as for services provided under the outsourcing contracts.
проведение ассенизационных работ и удаление опасных материалов, а также расходов на услуги, предоставляемые внешними подрядчиками.
Establish procedures to ensure that any hazardous material put into circulation is accompanied,
Разработка процедур, обеспечивающих, чтобы любые опасные материалы выпускались в обращение лишь при наличии
chronic)) and H13(capable after disposal of yielding another hazardous material);
способные какимлибо образом после удаления образовывать другие опасные материалы);
in addition to dealing with hazardous material and equipment, which result in many cases of injuries.
также необходимости иметь дело с опасными материалами и оборудованием, следствием чего становится массовый травматизм.
These concerns relate to the fear that hazardous material might have remained
Эта обеспокоенность связана с тем, что опасный материал, возможно, оставался
it had intercepted a truck destined for the West Bank carrying hazardous material intended for the assembling of explosive devices,
в прошлом месяце они перехватили грузовик, предназначенный для Западного берега и перевозящий опасные материалы, используемые для сбора взрывных устройств,
Environmental emergencies can arise from both human-made disasters-- for example an accident at a facility that contains hazardous material-- and from natural hazard events with secondary impacts, such as an earthquake that destroys an industrial facility.
Чрезвычайные экологические ситуации могут возникать как в результате антропогенных бедствий, например происшествия на объекте, на котором имеются опасные вещества, так и вследствие опасных природных явлений с вторичным воздействием, примером чего является землетрясение, приводящее к разрушению промышленного объекта.
the study showed that the leakage of a small quantity of substances of Class 6.1 could have as serious ecological consequences as a large quantity of environmentally hazardous material of Class 9.
утечка малого количества вещества класса 6. 1 может быть сопряжена со столь же тяжкими экологическими последствиями, как и в случае большого количества экологически опасного вещества класса 9.
Results: 85, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian