HE ALSO UNDERSCORED in Russian translation

[hiː 'ɔːlsəʊ ˌʌndə'skɔːd]
[hiː 'ɔːlsəʊ ˌʌndə'skɔːd]
он также подчеркнул
he also stressed
he also emphasized
he also underlined
he also highlighted
he also underscored
he also pointed out
he further stressed
he further emphasized
he also noted
he further underlined
он также особо отметил
he also highlighted
he also emphasized
he also underscored
it also stressed
he also underlined
он также подчеркивает
he also stressed
it also emphasizes
it also underlines
it also underscores
it also highlights
it further stresses
он также особо указал

Examples of using He also underscored in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also underscored the need to look beyond emergency needs to longer-term assistance.
Он указал также, что за удовлетворением потребностей в чрезвычайной помощи не следует упускать из виду оказания более долгосрочной помощи.
He also underscored that the nature of the Forum's relationship with the United Nations could not be characterized as"either-or", as some have claimed,
От также отметил, что отношения Глобального форума с Организацией Объединенных Наций строятся не на принципе<<
He also underscored the relationship between trade
Он также отметил взаимосвязи между торговлей
He also underscored the imperative need to mainstream ICT both in national development strategies
Он отметил также настоятельную необходимость интеграции ИКТ как в национальные стратегии развития,
He also underscored the importance of evaluating operational activities with uniform standards and in keeping with institutional evaluation arrangements.
Оратор также подчеркивает значение использования единых стандартов и установленных механизмов оценки при оценке оперативной деятельности.
He also underscored that the Conference had noted the appeals by the Committee on timely reporting by the States parties
Он также подчеркнул, что Конференция приняла к сведению призывы Комитета к своевременному представлению государствами- участниками своих докладов
He also underscored the Convention's strength as"a solid platform for engaging the private sector as a key partner in the fight against corruption
Он также особо отметил силу Конвенции как« прочной основы для привлечения частного сектора в качестве одного из ключевых партнеров в борьбе с коррупцией
He also underscored that it was the intention of the Committee to proceed further in this direction,
Он также подчеркнул намерение Комитета и дальше двигаться в этом направлении
He also underscored the importance of a comprehensive
Оратор также подчеркивает важное значение всеобъемлющего
He also underscored the need for enhanced dialogue among the international partners of Guinea-Bissau
Наряду с этим он особо отметил необходимость развития диалога между международными партнерами Гвинеи-Бисау
He also underscored challenges in terms of delays in responding to requests for mutual legal assistance,
Он также особо указал на проблемы, связанные с задержками в ответах на просьбы о взаимной правовой помощи,
ready to face its post-Habitat II responsibilities. He also underscored his commitment, and that of all the staff of the Centre,
вытекающих из решений Конференции Хабитат II. Он также подчеркнул свою личную готовность
He also underscores the importance of meeting the food shortfall by ensuring that an adequate quantity of food of good quality is available through additional imports by the Government, supported by the international agencies
Он также отмечает важность преодоления дефицита продовольствия путем обеспечения достаточного количества качественных продуктов питания за счет увеличения правительством объема импорта при поддержке со стороны международных учреждений
He also underscored, once again,
Он также вновь подчеркнул, что четыре сотрудника категории специалистов
He also underscored the difficulties faced by countries
Оратор особо отметил также трудности, с которыми сталкиваются страны,
He also firmly underscored that analysis of the Commission report should not coincide with the analysis of other topics pertaining to legal matters.
Кроме того, он твердо подчеркнул, что анализ доклада Комиссии не должен совпадать по времени с анализом других тем, касающихся правовых вопросов.
He has also underscored that all of South Asia should rise to the occasion and extend every possible help to
Он подчеркнул также, что все государства Южной Азии призваны оказать всю возможную помощь народу Пакистана,
He also underscored the need to address the security challenges facing the region.
Он также подчеркнул необходимость урегулирования проблем безопасности, стоящих перед регионом.
He also underscored the paramount role of FDI in accelerating development
Он также подчеркивает крайне важную роль ПИИ в ускорении развития
He also underscored the importance of a more gender-responsive peacebuilding agenda, in which women were recognized both
Он также подчеркнул важность более полного учета гендерной проблематики в программе действий по миростроительству,
Results: 1489, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian