HE PLEDGED in Russian translation

[hiː pledʒd]
[hiː pledʒd]
он обязался
he pledged
he undertook
he committed
он обещал
he promised
he said
he pledged
he would
he committed
he offered
he's gonna
he told
he will
он заявил
he said
he stated
he claimed
he declared
he announced
he expressed
he argued
he indicated
he told
he asserted
он заверил
he assured
he reassured
he pledged
he affirmed
he asserted
he promised
он пообещал
he promised
he pledged
he said
he would
he vowed
he undertook
он обещает
he promises
he undertook
he pledged
he says
he vows
he swears
он заявляет
he states
he claims
he said
he argues
he contends
it expresses
he alleges
he declares
he affirmed
he asserts
он заверяет
he assured
he reassured
he pledged

Examples of using He pledged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He pledged Lebanon's continued cooperation with the Commission
Он заявил о дальнейшей поддержке Комиссии со стороны Ливана
Spoke to the current owner, told him the whole story, and he pledged that he's going to give it to the state museum while Lorenzo's family's issue is being adjudicated.
Разговаривала с временным владельцем, рассказала ему всю историю, и он пообещал, что отдаст картину в музей, пока суд разбирается с запросом семьи Лоренцо.
He pledged the full support and commitment of OHCHR to the Committee in
Он заявляет о полной поддержке работы Комитета на его текущей сессии
He pledged that the newly elected Bureau of the Committee, would work closely together for the well-being of UNHCR.
Он обещает, что вновь избранное Бюро Комитета будет поддерживать тесные рабочие контакты в интересах УВКБ.
He pledged that UNOPS would undertake post reclassifications gradually,
Он заявил, что ЮНОПС будет проводить реклассификацию должностей постепенно,
He pledged his country's continuing practical support to improve the Indonesian legal system.
Он заверяет, что его страна попрежнему будет оказывать практическую поддержку в целях совершенствования правовой системы в Индонезии.
He pledged his delegation's full support
Он заявляет о полной поддержке
He pledged to cooperate fully with the new Chairperson to help him fulfil his laudable mission.
Он обещает в полной мере сотрудничать с новым Председателем, с тем чтобы помочь ему выполнить свою высокую миссию.
Endorsing the recommendations contained in document CCW/P. V/CONF/2009/4, he pledged that his delegation would continue to work with others on the evaluation of the reporting mechanism.
Поддерживая рекомендации, содержащиеся в документе CCW/ P. V/ CONF/ 2009/ 4, он заверяет, что его делегация будет и впредь сотрудничать с другими в отношении оценки отчетного механизма.
The Secretary-General told the Council that he pledged to implement the elements of resolution 1888(2009)
Генеральный секретарь заявил членам Совета, что он обязуется осуществить положения резолюции 1888( 2009)
He pledged to uphold the Constitution
Он обязывался хранить Конституцию
He pledged his Government's continued contribution to the work of the Commission on Sustainable Development CSD.
Он объявляет, что его правительство будет и впредь вносить свой вклад в работу Комиссии по устойчивому развитию КУР.
He pledged his wife and children,
Заложил жену и детей,
He pledged $20 million to a local kids' charity… Mm. Who agreed to handle Brady's son's care.
Он пожертвовал 20 миллионов местному детскому приюту мм который согласился позаботиться о сыне Брэйди О.
still paying his rent, a woman that he pledged to love for the rest of his life,
которая до сих пор платит за аренду его квартиры, которой он клялся в любви до конца жизни,
Do you remember after the accident when Harry came to my bedside and he pledged his love for me?
Ты помнишь, после аварии, когда Гарри подошел к моей кровати и поклялся в свой любви ко мне?
The ceremony was concluded with President Ndayizeye's address to the nation, in which he pledged full compliance with the Arusha Agreement
Церемония завершилась обращением президента Ндайизейе к стране, в котором он обязался полностью выполнять Арушское соглашение
He pledged that America will always stand with those who stand up for their dignity
Он обещал, что Америка всегда будет с теми, кто отстаивает свое достоинство
He pledged to work with other OPEC countries to address the increase in the price of oil,
Он обязался сотрудничать с другими странами ОПЕК для решения проблемы роста цены на нефть,
He pledged UNFPA support for the development of a broad United Nations system-wide framework for the follow-up to all major international conferences
Он заявил о поддержке ЮНФПА разработки широкой структуры, охватывающей всю систему Организации Объединенных Наций, для осуществления деятельности
Results: 72, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian