HELD AT THE END in Russian translation

[held æt ðə end]
[held æt ðə end]
провести в конце
held in late
held at the end
состояться в конце
held in late
to take place late in
to take place at the end
to be held at the end
прошла в конце
проводиться в конце
проведены в конце
held at the end
undertaken in late
held in late
проведена в конце
conducted at the end
held in late
held at the end
take place at the end
carried out in late
undertaken at the end

Examples of using Held at the end in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An important achievement by Tajikistan during this period was the National Investigation into the features of corruption held at the end of 2005 by the President's Centre for Strategic Research in conjunction with the office of UNDP.
Важным достижением Таджикистана в этой сфере являются Национальные исследования особенностей коррупции в Таджикистане, проведенные в конце 2005 года Центром стратегических исследований при Президенте Республики Таджикистан совместно с представительством ПРООН.
The stakeholder workshops, held at the end of the process, were to be completed by April 2009 for all assessments conducted in 2008, so that final reports would
Проводимые в конце процесса семинары для заинтересованных сторон по рассмотрению всех оценок, проведенных в 2008 году, должны быть завершены до апреля 2009 года,
Each Task Group would submit an agreed report of its activities to an Annual Meeting of the States Parties held at the end of the year, which would decide on any recommendations that might emerge from the Task Groups.
Каждая целевая группа представляла бы согласованный доклад о своей деятельности ежегодному Совещанию государств- участников, проводимому в конце года, которое выносило бы решения по любым рекомендациям, поступающим от целевых групп.
According to the data relating to the last Republic elections held at the end of 2000, out of 250 deputies in the National Assembly of the Republic of Serbia,
По данным, касающимся последних выборов в Республике, которые состоялись в конце 2000 года, из 250 депутатов Национальной скупщины Республики Сербии женщин было 32,
With regard to the wrap-up sessions held at the end of each month, which are open to non-members of the Council,
Что касается итоговых заседаний, проводившихся в конце каждого месяца и открытых для государств, не являющихся членами Совета,
A summit meeting, held at the end of November 1996,
Проведенная в конце ноября 1996 года встреча глав государств
The participants provisionally agreed that the next meeting of the team of specialists should be held at the end of the year 2000 or at the beginning of the year 2001, taking into the consideration the results of the scheduled special H3 meeting within the Pan-European Process.
Участники в предварительном порядке договорились, что следующее совещание Группы специалистов будет проведено в конце 2000 года или в начале 2001 года с учетом результатов запланированного в рамках Общеевропейского процесса специального совещания по резолюции Н3.
During the first meeting of the States parties to the Convention, held at the end of last year,
В ходе первого совещания государств- участников Конвенции, проходившего в конце прошлого года,
that it might well be more appropriate for the pre-session to be held at the end of the previous session,
две сессии вперед и что предсессионную встречу целесообразнее было бы проводить в конце предыдущей сессии,
to be held at the end of November 2007 in Gaborone.
который будет проведен в конце ноября 2007 года в Габароне.
Toxin Weapons and on Their Destruction, held at the end of 2006.
токсинного оружия и об их уничтожении, проходившей в конце 2006 года.
and a Drukpa Kora(circumambulation of the Chorten by the Bhutanese) festival held at the end of the first lunar month which celebrate the stupa.
проводимый 15 числа первого лунного месяца, и Друкпа Кора( обхождение чортена бутанцами), проводимый в конце первого лунного месяца.
the participation rate rose from 1 per cent in a workshop held in 2001 to 47 per cent for a similar workshop held at the end of 2003;
числа участников оценки увеличился с 1 процента на практикуме, который проводился в 2001 году, до 47 процентов на аналогичном практикуме, который проводился в конце 2002 года;
widely publicized in connection with the press conference that the Committee usually held at the end of each session.
будет придан широкой огласке в связи с пресс-конференцией, которую Комитет обычно проводит в конце каждой сессии.
Players who finish on the leaderboard in“bubble” positions just short of awarding cash prizes will be invited to participate in special $2,000 freeroll tournaments to be held at the end of each of the two race periods.
Игроки, не оказавшиеся на призовых позициях, а оставшиеся в« баббле», смогут принять участие во фриролле с розыгрышем$ 2000, который будет проводиться по завершении каждого турнирного периода.
The local elections to be held at the end of June 2009 will involve an estimated 30 million voters(compared to 24 million voters in 2006),
В местных выборах, которые планируется провести в конце июня 2009 года, будут участвовать приблизительно 30 миллионов избирателей( по сравнению с 24 миллионами избирателей в 2006 году)
We welcome the successful outcome of the fourth Review Conference of the States Parties to the BWC, held at the end of last year, and we will actively participate in the work of the Ad Hoc Group to consider appropriate measures,
Мы приветствуем успешный итог четвертой Конференции государств- участников КБО по обзору действия Конвенции, которая прошла в конце года, и мы будем принимать активное участие в работе специальной группы по рассмотрению адекватных мер,
local elections would be held at the end of 1999, with a view to having a new legislature in office by 10 January 2000.
местные органы власти будут проведены в конце 1999 года, с тем чтобы новый законодательный орган мог приступить к работе к 10 января 2000 года.
which will be held at the end of the Decade.
которая будет проведена в конце Десятилетия.
candidate lists for the 2011 early elections to the National Assembly were presented at a press conference,'Do Gender Quotas Work?', held at the end of November 2011 by the Women's Lobby of Slovenia
2011 года в Государственное собрание были представлены в ходе пресс-конференции<< Работают ли гендерные квоты?>>, проведенной в конце ноября 2011 года организацией<<
Results: 51, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian