held in recentconducted in recentcarried out in recentundertaken in recentconducted in the past
прошедших в последние
held in recent
проводившихся в последние
held in recent
Examples of using
Held in recent
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
thank you very much, Mr. Chairman, for your efforts during the consultations held in recent weeks to try to reach agreement regarding two substantive agenda items.
я хотел бы поблагодарить Вас, гн Председатель, за усилия, которые вы приложили для достижения договоренности по двум пунктам основной повестки дня на проходивших в последние недели консультациях.
such a joint vision was now evolving, partly as a result of the major global conferences held in recent years, which had helped to build a consensus on crucial world issues.
необходимо общее понимание перспектив, которое стало уже складываться, отчасти благодаря проведению в последние годы ряда всемирных конференций, способствовавших достижению консенсуса по важнейшим глобаль- ным вопросам.
However, as the international community has formally recognized repeatedly at the world summits held in recent years, in particular the Millennium Summit,
Тем не менее как формально было признано международным сообществом на многочисленных встречах на высшем уровне, состоявшихся в последние годы, в частности на Саммите тысячелетия,
incorporating the results of other major United Nations conferences held in recent years.
учитывающие итоги других крупных конференций Организации Объединенных Наций, проведенных в последние годы.
by specialized agencies of the United Nations, of the decisions of the major international conferences held in recent years.
Наций обеспечили осуществление и контроль выполнения решений крупных международных конференций, состоявшихся в последние годы.
combat desertification emerged from discussions and consultations held in recent years with national experts from Arab countries at meetings of the Arab team monitoring international charters on the environment and from the recommendations of several conferences
борьбе с ним возникла в результате обсуждений и консультаций, проводившихся в последние годы с национальными экспертами из арабских стран, на совещаниях арабской группы, осуществляющей мониторинг международных документов по окружающей среде,
in the major United Nations conferences and summits held in recent years.
саммитах Организации Объединенных Наций, проводившихся в последние годы.
Operational activities for development had acquired new significance as a result of the cycle of world conferences held in recent years which had dealt with issues that could not be left to the process of market-based development alone.
Оперативная деятельность в интересах развития приобрела новое значение в результате проведения в прошедшие годы серии международных конференций, предназначавшихся для обсуждения вопросов, которые невозможно решить лишь при помощи процесса развития, основывающегося на рыночной экономике;
Given the importance of the global conferences held in recent years on such issues as the environment,
С учетом важности проведенных в последние годы глобальных конференций по таким вопросам,
From the results of the series of major United Nations conferences held in recent years, it could be concluded on the one hand that there was a need for such joint
По итогам ряда крупных конференций Организации Объединенных Наций, прошедших в последние годы, можно заключить, что налицо, с одной стороны, потребность в таких совместных и согласованных усилиях, но с другой- непонимание того,
Numerous coordination meetings were held in recent months and case-related information has been shared,
В последние месяцы были проведены многочисленные совещания по вопросам координации и был осуществлен обмен информацией, имеющей отношение к этому делу,
Many scientific studies that have been held in recent decades prove the advisability of using saunas in the treatment of many diseases.
В последние десятилетия проведено много научных исследований, которые обосновали целесообразность использования сауны и для лечения многих заболеваний.
Eleven subregional meetings have been held in recent months with the participation of 154 Governments
В последние месяцы было проведено 11 субрегиональных совещаний, в которых участвовали представители 154 правительств и многочисленных неправительственных организаций
The various forums held in recent years by the United Nations clearly demonstrated the international community's intention to deal with international migration
Различные форумы, проведенные Организацией Объединенных Наций в последние годы, наглядно продемонстрировали намерение международного сообщества решать вопросы международной миграции
In the context of the other world conferences the United Nations has held in recent years, the convening of the world social Summit in Copenhagen, Denmark, in March 1995,
В контексте других глобальных конференций, которые проводились под эгидой Организации Объединенных Наций в последние годы, созыв Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене,
drawing on the input provided at various regional workshops held in recent years for the Organization's evolving approach to security sector reform.
уделено региональным настроениям и партнерствам-- с опорой на выводы различных проводившихся за последние годы региональных семинаров, которые внесли свой вклад в эволюционирующий ооновский подход к реформированию сектора безопасности.
a key element in this reform process and the culmination of the series of major conferences focusing on the integral development of the individual that have been held in recent years.
должна стать ключевым элементом этого процесса реформ и кульминацией серии крупных конференций, прошедших в последние годы и сконцентрировавших внимание на целостном развитии индивидуума.
The Inter-Agency Meeting had taken that decision on the assumption that most of the issues addressed in the United Nations conferences held in recent years would be considered at the World Summit on Sustainable Development A/AC.105/779, para. 45.
Это решение было принято на том основании, что, по мнению Межучрежденческого совещания, большин- ство вопросов, которые рассматривались на конфе- ренциях Организации Объединенных Наций, прохо- дивших в последние годы, будут обсуждаться на Всемирной встрече на высшем уровне по устой- чивому развитию A/ AC. 105/ 779, пункт 45.
of the preceding session, including the debates held in recent days on the Millennium Development Goals.
он эффективно руководил работой предшествующей сессии, включая недавно проведенные прения, посвященные целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
other recent major international forums held in recent years in the economic,
решений Саммита тысячелетия и других крупных международных форумов, проведенных под эгидой Организации Объединенных Наций в последние годы, в социально-экономической
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文