HELD SIMULTANEOUSLY in Russian translation

[held ˌsiml'teiniəsli]
[held ˌsiml'teiniəsli]
проходить одновременно
held simultaneously
take place simultaneously
take place at the same time
occur simultaneously
proceed contemporaneously
проведены одновременно
held simultaneously
conducted simultaneously
held jointly
held concurrently
проводившемся одновременно
проходившего одновременно
held simultaneously
take place simultaneously
take place at the same time
occur simultaneously
proceed contemporaneously

Examples of using Held simultaneously in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the referendum and presumes parliamentary and presidential elections will be held simultaneously• Provocative acts in Corjova are due to electoral period[…].
явка на референдуме будет высокой, и допускает возможность одновременного проведения парламентских и президентских выборов• Провокации в Коржова обусловлены предвыборным периодом[…].
Based on the fact that the regional referendum would be held simultaneously with the presidential elections in Ukraine
Исходя из того, что областной референдум будет проходить одновременно с выборами Президента Украины и всеукраинским референдумом
It should be stressed that the gains of the Constitution of 1990 were further extended by the constitutional revision of 2004 that in addition to the extension of the human rights framework also extended the structure of democratic action with the inclusion of provincial assemblies whose first electoral exercise were held simultaneously with the 4th General Elections in October 2009.
Следует подчеркнуть, что завоевания Конституции 1990 года получили дальнейшее развитие в ее пересмотренном варианте 2004 года, в котором в дополнение к расширению правозащитных рамок была расширена и структура демократических действий за счет создания ассамблей провинций, выборы в которые впервые были проведены одновременно с четвертыми всеобщими выборами в октябре 2009 года.
Upon receipt of a letter from the President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, Mr. Thomas Buergenthal had obtained an absolute majority of votes
По получении письма от Председателя Генеральной Ассамблеи Председатель сообщил Совету о том, что в результате проходившего одновременно голосования в Ассамблее гн Томас Бюргенталь получил абсолютное большинство голосов
Upon receipt of the letter from the Acting President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, Mr. Luigi Ferrari Bravo had obtained an absolute majority of votes
После получения письма от Исполняющего обязанности Председателя Генеральной Ассамблеи Председатель информировал Совет о том, что в результате проходившего одновременно голосования в Ассамблее г-н Луиджи Феррари Браво получил абсолютное большинство голосов
Upon receipt of the letter from the Acting President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, Ms. Rosalyn Higgins had obtained an absolute majority of votes
После получения письма от Исполняющего обязанности Председателя Генеральной Ассамблеи Председатель информировал Совет о том, что в результате проходившего одновременно голосования в Ассамблее г-жа Розалин Хиггинс получила абсолютное большинство голосов
Upon receipt of the letter from the President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, Mr. Vladlen S. Vereshchetin had obtained an absolute majority of votes
По получении письма Председателя Генеральной Ассамблеи Председатель информировал Совет о том, что в результате проходившего одновременно голосования в Ассамблее г-н Владлен С. Верещетин получил абсолютное большинство голосов
May 1995, the fifteenth session of the Commission on Human Settlements was held simultaneously with the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II), followed by the meeting of
мае 1995 года пятнадцатая сессия Комиссии по населенным пунктам была проведена одновременно с заседаниями Подготовительного комитета для Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II),
On 9 September, in a vote held simultaneously with the General Assembly,
Сентября в ходе голосования, проведенного одновременно с голосованием в Генеральной Ассамблее,
the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, the same candidate had obtained an absolute majority of votes in the General Assembly
Ассамблеи Председатель информировал Совет, что в результате одновременно проходившего голосования в Ассамблее тот же кандидат получил абсолютное большинство голосов в Генеральной Ассамблее
they would be held simultaneously with the constitutionally required presidential elections.
их можно было провести одновременно с предусмотренными конституцией президентскими выборами.
After the postponement of meetings that were to be held simultaneously with a workshop on the place of human rights in the process of political, social and economic reconstruction of
После переноса на более поздний срок встреч, которые должны были состояться одновременно с рабочим совещанием по вопросу о роли прав человека в процессе политической,
Upon receipt of a letter from the President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the Balloting held simultaneously in the Assembly, Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh,
По получении письма от Председателя Генеральной Ассамблеи Председатель сообщил Совету о том, что в результате проходившего одновременно голосования в Ассамблее гн Аун Шаукат альХасауна,
Minister of Information of the Arab Republic of Egypt on the participation of one of the leading Egyptian satellite channels in the open day which will be held simultaneously with a number of Arab satellite channels to launch the campaign for donations to assist Iraqi émigrés in Arab States. I received his response on 12 November 2007,
министру информации Арабской Республики Египет, в котором говорилось об участии одного из ведущих египетских спутниковых каналов в дне открытых дверей, который будет одновременно проведен рядом арабских спутниковых каналов в качестве начала кампании по сбору пожертвований для оказания помощи иракским эмигрантам в арабских государствах. 12 ноября 2007
On 13 April 2014, after two years of transition, presidential and legislative democratic elections had been held simultaneously.
13 апреля 2014 года после двухлетнего переходного периода были одновременно проведены демократические выборы на пост президента и в законодательные органы.
Switching off the beep Press and hold simultaneously for 3 seconds.
Отключение звукового сигнала Нажмите и одновременно удерживайте в течение 3 секунд.
In accordance with the legal acts of Latvia a person may hold simultaneously several positions and may be employed in several workplaces,
В соответствии с законодательными актами Латвии любое лицо может занимать одновременно несколько должностей и быть трудоустроенным на нескольких местах работы,
Local elections were held simultaneously.
Одновременно с ними прошли муниципальные выборы.
In 2004, both conferences had been held simultaneously in La Paz.
В 2004 году обе конференции проходили одновременно в Ла-Пасе.
The election was held simultaneously with local elections all throughout Spain.
Первый тур проходил одновременно с местными выборами.
Results: 521, Time: 0.0703

Held simultaneously in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian