HER TRUE in Russian translation

свою истинную
his true
their real
ее настоящее
her real
her true
its present
her actual
свои истинные
their true
its real
своей истинной
his true
your real
its intrinsic
свое истинное
his true
its real
our genuine
your rightful
her true

Examples of using Her true in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A vile creature who walked undetected for years until finally her true nature was revealed.
Гнусное создание, путешествующее годами не узнанным, пока ее настоящая натура не раскроется.
admitting her true identity to the group, but eventually corroborates Petyr's story,
признав свою истинную личность, но в конечном счете подтверждает историю Петира,
In actuality her true codename is Pfeilspitze(German,"arrowhead"), and has been
На самом деле ее настоящее кодовое имя Пфаильшпитце( от. нем« стрелок»),
Hela reveals her true identity and kills both Black Swan
Хела показывает свою истинную сущность и убивает Черного Лебедя
He played Prince Charles in Diana: Her True Story(1993) and his father Prince Philip in The Queen's Sister 2005.
Он сыграл роль принца Чарльза в фильме Diana: Her True Story( 1993) и в роли его отца герцога Филиппа в фильме 2005 года The Queen' s Sister.
If all this were true, Father, don't you think the"real maid" would have told the police her true identity?
Если бы все это было правдой, отец, неужели, по-вашему," настоящая горничная" не выдала бы полиции свою истинную личность?
should rather find her true nature by establishing strong reference points in the more tangible world.
душевные связи и подсознание, а следует отыскать свою истинную сущность благодаря крепким ориентирам в более осознанном мире.
I imagine it wasn't long before she hinted at her true motive- her suspicion that you weren't her son.
Полагаю, она не замедлила намекнуть на свои истинные мотивы- ее подозрение, что вы ей не сын.
After realizing that Mamoru would always love Usagi even when brainwashed, she transformed into her true form: a terrifying, giant black flower with sharp vines.
Осознав, что Мамору всегда будет любить Усаги, она превратилась в свою истинную форму: ужасный гигантский черный цветок.
is able to hide her true intentions, to create illusions,
умеет скрывать свои истинные намерения, создавать иллюзии,
Without the cloak, Hela reverts to her true form: in this form half of her body is healthy
Без своего плаща Хела возвращается к своей истинной форме: в этой форме половина ее тела здоровая
The Crown Princess rarely withheld her true thoughts of those who displeased her,
Кронпринцесса редко скрывала свои истинные мысли о тех, кто разочаровал ее,
Vera didn't conceal her true face, signed her own photo
Вера не стала скрывать свое истинное лицо, расписалась на собственном фото,
Earth will reach her true ultimate form- her body shell- inversely in this to man, only toward the end of the Manvantara,
Своей истинной законченной формы- своей телесной оболочки- Земля достигнет в обратной последовательности по сравнению с человеком- в конце Манвантары:
Jane, one day, opened her true eyes, but on the outside she was hardly aware of it,
Жани однажды открыла свои истинные глаза, но на поверхности она вряд ли об этом знала,
who then reverted to her true shape, thus revealing the Invasion to Fury.
который затем вернулся к своей истинной форме, таким образом показав Фьюри Вторжение.
Cordelia reveals her true colors by cruelly mocking Willow(Alyson Hannigan), whom Buffy befriends instead.
Корделия показывает свое истинное лицо, насмехаясь над Уиллоу, с которой Баффи подружилась.
she gets drunk and reveals her true intentions.
она напивается и показывает свои истинные намерения.
Yes, but a spell that reveals her true feelings, even if she wasn't able to admit them before.
Да, но это заклятие открывает ее настоящие чувства, даже если раньше она не могла себе признаться в этом.
Kid tells Serge that she is aware of her true origin, and knowing that is a treasure which cannot be stolen.
Кид говорит Сержу, что теперь она знает о своем истинном происхождении, и это для нее то самое сокровище, которое невозможно украсть.
Results: 95, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian