HIGH-LEVEL CONTACTS in Russian translation

['hai-levl 'kɒntækts]
['hai-levl 'kɒntækts]
контакты на высоком уровне
high-level contacts
контактов на высоком уровне
high-level contacts
контакты на высшем уровне
high-level contacts
contacts at the highest level
top-level contacts
контактах на высоком уровне
high-level contacts

Examples of using High-level contacts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Executive Secretary has the responsibility to make high-level contacts to solicit additional resources as appropriate.
Исполнительный секретарь несет ответственность за установление контактов на высоком уровне для изыскания дополнительных ресурсов, когда это представляется уместным.
Council members stressed the importance of regional stability and encouraged high-level contacts within the Mano River Union States for improving relations among the countries of the region.
Члены Совета подчеркнули важное значение региональной стабильности и призвали к установлению контактов на высоком уровне в рамках Союза стран бассейна реки Мано в целях улучшения отношений между странами региона.
It is essential to promote high-level contacts between representatives of the textile industries of Ukraine and the European Union.
Крайне необходимы более высокие контакты представителей текстильных индустрий Украины и ЕС.
Noting the importance of the existing high-level contacts and cooperation in all spheres,
Отмечая значимость существующих на высоком уровне контактов и сотрудничества во всех областях, основывающихся на близости истории,
Expressed that the high-level contacts between Turkic-speaking States based in historical roots are maintained in the spirit of friendship and good-neighbourliness, meeting the interests of Turkic-speaking States.
Что основанные на исторических связях контакты высокого уровня между тюркоязычными государствами поддерживаются в духе дружбы и добрососедства, отвечая интересам тюркоязычных государств.
In the same spirit, Mr. Swing also continued high-level contacts with the Governments of neighbouring States,
В том же духе гн Суинг продолжал также поддерживать контакты на высоком уровне с правительствами соседних государств,
I must express my content with the fact that in recent years the high-level contacts between Armenia and Georgia have tangibly intensified.
С удовлетворением должен констатировать, что в последние годы заметно активизировались армяно- грузинские контакты высокого уровня.
We would also like to confirm that high-level contacts between the Lebanese and Syrian authorities have been ongoing, to ensure that their borders are respected and under control.
Мы также хотели бы подтвердить, что ливанские и сирийские власти продолжают поддерживать контакты высокого уровня в целях обеспечения нерушимости границ и пограничного контроля.
My delegation therefore believes that deepening relations between the two organizations through high-level contacts, regular consultations
Поэтому моя делегация считает, что углубление отношений между этими двумя организациями через контакты на высоком уровне, проведение регулярных консультаций
The Panel had the opportunity, in the course of its short mandate, to establish high-level contacts with all the parties: the Government of the Sudan, SLM/A(M), SLM/A(AW),
В течение короткого периода действия своего мандата Группа имела возможность установить контакты на высоком уровне со всеми сторонами: правительством Судана,
establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal;
установление и поддержание контактов на высоком уровне с правительствами государств- членов в целях содействия расширению их сотрудничества с Трибуналом;
We will maintain high-level contacts and mutual visits,
Мы будем поддерживать контакты на высоком уровне и совершать взаимные визиты,
establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate
установление и поддержание контактов на высоком уровне с правительствами государств- членов в целях облегчения
On 15 July 2004, New Zealand imposed diplomatic sanctions against Israel, and in July 2005 suspended high-level contacts between the two countries, after two Israeli citizens,
Июля 2004 года Новая Зеландия ввела дипломатические санкции против Израиля и приостановила контакты на высшем уровне между двумя странами в июле 2005 года после того,
to advance the peace process by resuming high-level contacts under United Nations auspices.
продвигать мирный процесс, возобновив контакты на высоком уровне под эгидой Организации Объединенных Наций.
He also questioned whether additional high-level contacts would be beneficial,
Он также поставил под сомнение полезность и целесообразность осуществления дополнительных контактов на высоком уровне, отметив, что ЮНЕП
trips and alleged high-level contacts inside the country.
поездках и предположительных контактах на высоком уровне на территории страны.
establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate and improve cooperation with the Tribunal;
установление и поддержание контактов на высоком уровне с правительствами государств- членов в целях содействия их сотрудничеству с Трибуналом и его укрепления;
establishing and maintaining high-level contacts with Governments of Member States to facilitate
налаживание и поддержание контактов на высоком уровне с правительствами государств- членов в целях облегчения
including through the advocacy of his Office at multilateral forums and his direct high-level contacts with donors and other actors.
которую проводит Управление оратора на многосторонних форумах, и его непосредственных контактов на высоком уровне с донорами и другими партнерами.
Results: 85, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian