HIS CALLING in Russian translation

[hiz 'kɔːliŋ]
[hiz 'kɔːliŋ]
свое призвание
his calling
your vocation
your passion
his mission

Examples of using His calling in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he knew he found his calling when he stumbled upon Dota.
наткнувшись на Dota, Dendi нашел свое призвание.
Sergiy Bozhko was sincerely devoted to his calling in life, loved his job above all,
Божко Сергей Георгиевич был искренне предан своему призванию в жизни, работу любил больше всего,
The one who understands that his calling isn't focused on the priestly status,
Тот, кто в новициате распознает, что его призвание не ориентируется на священническое звание,
It has been his calling to pass on accurately to the next generation the Aikido that he received from Gozo Shioda-Sensei;
Его побуждением является точно передать следующему поколению то айкидо, которое он получил от сэнсэя Годзо Сиоды;
He said that justin had abandoned his calling And that it was up to them to fulfill the prophecies of ken'yon.
Он сказал, Джастин отступил от своего призвания и теперь от них зависит исполнение пророчеств Кеньона.
We welcome the Special Rapporteur's attention to the environmental problems in Iran and his calling upon the international community to help the Government's policies in this regard.
Мы приветствуем проявленное Специальным докладчиком внимание к экологическим проблемам в Иране и его призыв к международному сообществу оказывать политике правительства помощь в этой связи.
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints.
И просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых.
Although he tried to keep away from practical work of the dissident movement intending to better fulfil his calling as a priest, there was a spiritual link between Fr Aleksandr
Хотя последний сторонился практической работы в диссидентском движении и пытался больше сосредоточиваться на своем призвании пастыря и проповедника, имелась определенная связь между Александром Менем
which he had intended when leaving Ur. He couldn't get there because it wasn't his calling.
куда он оправился, выйдя из Ура. Он не смог туда добраться, потому что это не являлось его призванием.
I welcome his call to lift the economic
Я приветствую его призыв отменить экономические
We strongly endorse his call to make full use of this opportunity.
Мы твердо поддерживаем его призыв полностью использовать эту возможность.
His call for institutional review
Его призыв к институциональному обзору
However, his call was ignored.
Тем не менее его призыв был проигнорирован.
We fully support his call.
Мы полностью поддерживаем его призыв.
responded to his call.
ультра- ответили на его призыв.
His call could be originating from anywhere in the city.
Его звонок мог исходить из любой точки города.
I checked his call history, his e-mails, his texts.
Я проверил историю его звонков, его почту, его сообщения.
I tried to trace his call to get Xerxes' location,
Я пытаюсь отследить его звонок. чтобы выяснить,
His call to the Commissioner was to intimidate us, get us to back off.
Его звонок комиссару должен был нас запугать и отвадить.
I'm just… Gonna ignore his calls till he chills.
Просто… буду игнорить его звонки, пока он не остынет.
Results: 43, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian