HISTORIC SESSION in Russian translation

[hi'stɒrik 'seʃn]
[hi'stɒrik 'seʃn]
исторической сессии
historic session
историческая сессия
historic session
историческую сессию
historic session

Examples of using Historic session in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
our Acting Chairman, on your elections to the responsible positions you hold at this historic session of the First Committee.
по случаю избрания на ответственные посты, занимаемые вами в ходе этой исторической сессии Первого комитета.
As the Organization embarked on the tasks ahead of it at the current historic session of the General Assembly, it was important also
При рассмотрении задач, которые выпали на эту историческую сессию Генеральной Ассамблеи, необходимо помнить также многочисленные прошлые достижения,
To conclude, I wish to reiterate that this historic session of the General Assembly offers us an opportunity to evaluate the achievements,
В заключение я хотел бы вновь подтвердить, что эта историческая сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет нам возможность провести оценку достижений,
Mr. Ayewah(Nigeria): The Nigerian delegation wishes to congratulate Mr. Erdenechuluun on his election to the chairmanship of the First Committee at this historic session of the United Nations General Assembly.
Г-н Айева( Нигерия)( говорит по-английски): Делегация Нигерии хотела бы поздравить г-на Эрдэнэчулууна с избранием на пост Председателя Первого комитета на нынешней исторической сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Mr. Moka(Congo)(spoke in French): Two years ago, here in New York, a special session of the General Assembly was held-- a historic session, because it was devoted to combating one of the greatest evils of modern times, HIV/AIDS.
Гн Мока( Конго)( говорит пофранцузски): Два года назад здесь, в Нью-Йорке, проходила специальная сессия Генеральной Ассамблеи, и это была историческая сессия, поскольку она была посвящена борьбе с одним из самых больших зол современности-- ВИЧ/ СПИДом.
I had the honour to deliver my first address to the Assembly in my capacity as President of Sri Lanka at the historic session of 1995, when the United Nations celebrated its fiftieth anniversary.
Я имела честь впервые выступить перед Ассамблеей в своем качестве президента Шри-Ланки на исторической сессии 1995 года, когда Организация Объединенных Наций праздновала свою пятидесятую годовщину.
In closing, I would like to call upon all Member States to cooperate to ensure that this will be remembered as the historic session of the General Assembly that ushered in a new era for the United Nations.
В заключение я хотел бы призвать все государства- члены к сотрудничеству, с тем чтобы нынешняя сессия осталась в памяти как историческая сессия Генеральной Ассамблеи, которая провозгласила новую эру в жизни Организации Объединенных Наций.
my most sincere congratulations on your election to preside over the First Committee at this historic session.
самые искренние поздравления с избранием для руководства Первым комитетом на этой исторической сессии.
implement the first, historic session of the Forum at United Nations Headquarters, and to facilitate work on their important mandate.
осуществлению решений первого исторического совещания Форума, проведенного в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, а также содействия в работе по воплощению в жизнь поставленных на нем важных задач.
The hope was that the current historic session of the General Assembly would adopt a resolution taking stock of the prevailing situation
Следует надеяться, что на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи будет принята резолюция, в которой давалась бы оценка нынешнему положению
Mr. Çelem(Turkey): Let me begin by congratulating the Chairman on his election to preside over this historic session of the First Committee,
Г-н Челем( Турция)( говорит по-английски): Позвольте мне начать с выражения поздравлений Председателю в связи с его избранием на руководящий пост на этой исторической сессии Первого комитета,
the spirit of compromise that have made this historic session possible.
благодаря чему стало возможно проведение этих исторических заседаний.
This historic session of the General Assembly- marking the golden jubilee of our Organization- coincides with the fifth anniversary of Namibia's independence,
Эта историческая сессия Генеральной Ассамблеи, отмечающая золотой юбилей нашей Организации, совпадает с пятой годовщиной независимости Намибии,
President Kučan(spoke in Slovene; English text furnished by the delegation): This historic session is an opportunity to reaffirm the positive role of the United Nations and to stress the
Президент Кучан( Словения)( говорит пословенски, текст выступления на английском языке представлен делегацией): Эта историческая сессия предоставляет возможность вновь подтвердить позитивную роль Организации Объединенных Наций
I would like to express my hope that this historic session of the General Assembly will obtain the commitments
Я хотел бы выразить надежду на то, что на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи будут приняты обязательства
At the last, historic, session of the Commission on Human Rights, the delegation of Azerbaijan, in its capacity of regional coordinator, made a statement on behalf of the Eastern European
На последней, исторической сессии Комиссии по правам человека делегация Азербайджана в своем качестве регионального координатора сделала от имени Группы восточноевропейских государств заявление,
This is a very historic session of the General Assembly.
Эта сессия Генеральной Ассамблеи имеет особое историческое значение.
full cooperation in his endeavours for the success of this historic session.
направленным на обеспечение успеха этой исторической сессии.
I am confident that under his wise leadership we shall come to a successful conclusion of this historic session.
Я убеждена, что под его мудрым руководством мы придем к успешному завершению этой исторической сессии.
I offer Mr. Freitas do Amaral the felicitations of my delegation on his election as President of this historic session.
Я поздравляю от имени моей делегации г-на Фрейташа ду Амарала с избранием на пост Председателя этой исторической сессии.
Results: 549, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian