HORSES in Russian translation

['hɔːsiz]
['hɔːsiz]
лошадей
horses
equine
коней
horses
knights
steeds
bird-horses
лошадки
horses
ponies
horsies
скакуны
horses
mounts
racers
steeds
скачках
races
track
horses
racetrack
leaps
лошади
horse
horseback
лошадях
horses
horseback
riding
кони
horses
kony
coney
koni
connie
coni
steeds
knight
конях
horses
horseback
лошадками
скакунов
скакунами

Examples of using Horses in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Horses rush but Hippodrome Pitsvill.
Лошади несутся но ипподрому Питсвилл.
I value spirit in my horses, not my women.
Я ценю дух в моих лошадях, но не в моих женщинах.
Photo session with two horses(30 min)- 70 EUR.
Фотосессия с двумя лошадьми( продолжительность- 30 мин.)- 70 евро.
Horses, hounds and constipated British lords.
Лошадки, собачки и страдающие от запора английские лорды.
Hold your horses, Tonto.
Придержи коней, Тонто.
You know what you spent on the horses this winter?
Знаешь, сколько ты потратил на скачках этой зимой?
Best online games about horses.
Лучшие Онлайн игры про лошадей.
Aye, they're powerful, horses.
Да, кони, они мощные.
Horses, ponies, ostriches,
Лошади, пони, страусы,
Garbage is carted out on horses, like in neighboring countries.
Мусор вывозят на лошадях, как и в соседних странах.
Longer trails with horses are possible along well-marked riding trails.
Более длинные маршруты с лошадьми возможны вдоль хорошо отмечены трасса для верховой езды.
Never change horses in midstream.
Никогда не меняй коней на середине реки.
Horses love mazes, come on!
Лошадки любят лабиринты. Погнали!
Believe it or not, I had a little win on the horses.
Верите или нет, но я выиграл на скачках.
You know how to dance dancing Gangnam Style horses.
Вы знаете, как танцевать танцы Каннам Стиль лошадей.
Them horses takin' Marlo's shit now.
Эти кони теперь берут дерьмо у Марло.
Horses symbolize power,
Лошади символизируют силу,
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам.
You will talk of grain, horses, silver, and land.
Говори о зерне, лошадях, серебре и земле.
White sand beaches await the riders with their horses.
Белые песчаные пляжи ждут гонщиков со своими лошадьми.
Results: 4753, Time: 0.0908

Top dictionary queries

English - Russian