HOW TO ENABLE in Russian translation

[haʊ tə i'neibl]
[haʊ tə i'neibl]
как включить
how to enable
how to turn
how to incorporate
how to put it
how to integrate
how to include
how to activate
как активировать
how to activate
how to enable
способ включения

Examples of using How to enable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The limits of measurement devices and how to enable E379 ammeter,
Пределы измерения и способ включения приборов амперметр Э379,
The best thing to do is email your hosting company and ask them how to enable PHP 5, or greater.
Лучше всего обратиться к своему поставщику веб- размещения и спросить, как включить PHP5 или более позднюю версию.
Unfamiliar with computer technologies, users are often interested in how to enable web Cam on laptop.
Малознакомые с компьютерными технологиями пользователи нередко интересуются, как включить веб- камеру на ноутбуке.
You can check out Google's SafeSearch guide to learn how to enable it on your Android or iOS device.
Вы можете прочитать руководство по безопасному поиску в Google, чтобы узнать, как включить его на устройстве Android или iOS.
This section provides information about Advanced Disinfection, and instructions on how to enable the technology for Windows server operating systems on protected virtual machines.
Этот раздел содержит информацию о технологии лечения активного заражения, а также инструкцию о том, как включить использование технологии лечения активного заражения для серверных операционных систем Windows на защищенных виртуальных машинах.
Implementing the agreements incorporated in the Programme of Action necessitates a study of how to enable the institutional machinery to cope with the new requirements.
Претворение в жизнь соглашений, закрепленных в Программе действий, вызывает необходимость изучения вопроса о том, как создать условия для того, чтобы институциональный механизм мог справляться с новыми требованиями.
To find out more about how to enable, disable, or delete cookies from your web browser, please visit here and here.
Дополнительную информацию о том, как включить, отключить и удалить файлы cookie из вашего браузера вы можете найти здесь и здесь.
This section covers participation in Kaspersky Security Network and provides instructions on how to enable and disable Kaspersky Security Network.
Этот раздел содержит информацию об участии в Kaspersky Security Network и инструкции о том, как включить и выключить использование Kaspersky Security Network.
This section describes how to determine the protection status of a server and how to enable or disable individual antivirus protection components.
Этот раздел содержит информацию о том, как определить состояние защиты сервера, а также о том, как включить или отключить отдельные компоненты антивирусной защиты.
Consider how to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process for interested developing country parties that are not least developed country parties, through the Special Climate Change Fund.
Рассмотреть пути стимулирования деятельности, связанной с процессом подготовки национальных планов в области адаптации, для заинтересованных сторон, являющихся развивающимися странами, но не относящихся к числу наименее развитых стран, по линии Специального фонда для борьбы с изменением климата.
They can all be subsumed under the general issue of how to enable 8 to 10 billion people living on an overcrowded planet to cooperate
Их можно объединить в рамках общего вопроса о том, каким образом дать возможность 8- 10 миллиардам человек, живущих на нашей перенаселенной планете, сотрудничать и придерживаться общих целей,
minority education is organized contrary to solid research evidence about how best to reach high levels of bilingualism or multilingualism and how to enable these children to achieve academically in school.
меньшинств организовано вопреки полученным убедительным научным данным о том, как наиболее эффективным образом достичь высоких уровней двуязычия или многоязычия и как дать возможность этим детям добиться академической успеваемости в школе.
the international community and the United Nations to consider how to enable Iraq to move forward on a more assured basis.
Организации Объединенных Наций пришла пора изучить возможности того, как позволить Ираку продвигаться вперед на более гарантированной основе.
This section describes how to enable or disable mail protection for a Lotus Domino server,
Этот раздел содержит информацию о том, как включить или отключить защиту почты для сервера Lotus Domino,
the presence of this feature as well as information on how to enable or disable it must be displayed prominently on the main page.
наличие этой функции, а также информацию о том, как включить или отключить ее, необходимо отобразить заметно на главной странице.
the COP requested the GEF to make available support to Parties not included in Annex I to the Convention for the preparation of their biennial update reports and to consider how to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process for interested developing country Parties that are not least developed country Parties.
ГЭФ обеспечить предоставление поддержки Сторонам, не включенным в приложение I, в деле подготовки их двухгодичных докладов, содержащих обновленную информацию, и рассмотреть пути стимулирования деятельности, связанной с процессом подготовки национальных планов в области адаптации, для заинтересованных Сторон, являющихся развивающимися странами, но не относящихся к числу наименее развитых.
Through the Special Climate Change Fund, to consider how to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process for interested developing country Parties that are not least developed country Parties, as it requested the Global Environment Facility, through the Least Developed Countries Fund, to consider how to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process for the least developed country Parties in decision 5/CP.17, paragraph 22;
В связи с деятельностью Специального фонда для борьбы с изменением климата рассмотреть пути стимулирования деятельности, связанной с процессом подготовки национальных планов в области адаптации, для заинтересованных Сторон, являющихся развивающимися странами, но не относящихся к числу наименее развитых, в свете его просьбы к Глобальному экологическому фонду, содержащейся в пункте 22 решения 5/ СР. 172, в связи с деятельностью Фонда для наименее развитых стран, рассмотреть пути стимулирования деятельности, связанной с процессом подготовки национальных планов в области адаптации, в интересах Сторон, являющихся наименее развитыми странами;
Request the Global Environment Facility(GEF), as an operating entity of the financial mechanism, through the SCCF, to consider how to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process for interested developing country Parties that are not LDC Parties, as it requested the GEF, through the Least Developed Countries Fund, to consider how to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process for LDC Parties in decision 5/CP.17, paragraph 22;
Просит Глобальный экологический фонд( ГЭФ) в качестве оперативного органа финансового механизма при посредничестве СФБИК рассмотреть пути создания необходимых возможностей для деятельности по осуществлению процесса подготовки национальных планов в области адаптации для заинтересованных Сторон из числа развивающихся стран, которые не являются Сторонами, относящимися к числу НРС, поскольку она просила ГЭФ через Фонд для наименее развитых стран рассмотреть пути создания возможностей для осуществления деятельности по реализации процесса подготовки национальных планов в области адаптации для Сторон, являющихся НРС, в пункте 22 решения 5/ СР. 17;
Here's how to enable this mode.
Вот как можно включить этот режим.
How to enable news feed on the NetTradeX terminal for PC?
Как мне подключить ленту новостей на терминале NetTradeX на ПК?
Results: 1514, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian