HUGE AMOUNT in Russian translation

[hjuːdʒ ə'maʊnt]
[hjuːdʒ ə'maʊnt]
огромный объем
huge amount
wealth
enormous amount
tremendous amount
vast amount
huge volume
large amount
enormous volume
large volume
immense amount
колоссальный объем
huge amount
enormous amount
enormous volume
tremendous amount
огромное количество
huge number of
huge amount of
lot of
great number of
large number of
vast amount of
enormous amount of
tremendous amount of
vast number of
huge quantities of
огромную сумму
huge amount
huge sum
large sum
enormous sum
enormous amount
considerable sum
vast sums
большое количество
large number of
large amount of
many
lot of
large quantities of
great number of
numerous
high number of
plenty of
big number of
громадный объем
the huge amount
большой объем
large amount
large volume
wealth
high level
high volume
large quantity
considerable amount
significant amount
lot of
vast amount
огромные массивы
massive amounts
huge amounts
immense amounts
значительный объем
significant amount
considerable amount
substantial amount
large amount
considerable volume
significant volume
significant level
high level
large volume
substantial volume
гигантскую сумму

Examples of using Huge amount in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In order to cope with the huge amount of data, there is a need for new solutions.
Для того чтобы справиться с огромным объемом данных, необходимы новые решения.
The code's quality is confirmed by a huge amount of projects based on it.
Качество кода подтверждается огромным количеством проектов, построенных на его основе.
Maintaining and processing such a huge amount of data requires tremendous resources.
Для обслуживания и обработки такого огромного объема данных требуются колоссальные ресурсы.
A huge amount of debt.
However, he did not specify for what period such a huge amount was formed.
Однако он не уточнил, за какой период образовалась такая огромная сумма.
It was a huge amount.
Это была огромная сумма.
To analyze huge amount of data there arose a need for a super computer.
Для анализа огромного объема данных возникла необходимость в суперкомпьютере.
He can't have been asking for a huge amount.
Едва ли он просил о большой сумме.
It is an unapparent yet huge amount of work.
Это незаметный, но очень большой объем работ.
They invest and win a huge amount.
Он выигрывает и получает большие деньги.
Having lost a hand and a huge amount of blood he went down from 20-meter height.
Потеряв руку и огромное количество крови ему пришлось спускаться с 20- метровой высоты.
A huge amount of required computations forced us to formalize all the algorithms and transfer routine analytical calculations to a computer.
Огромный объем требующихся вычислений вынудил авторов полностью формализовать алгоритмы и перенести на ЭВМ всю тяжесть рутинных аналитических выкладок.
People tend to take a huge amount of information, without asking themselves:"why so
Человек склонен принимать огромное количество информации, при этом не задавая себе вопрос:« почему именно так
This is our IP and a huge amount of work have been constantly making,
Это наша интеллектуальная собственность и огромный объем работы, поэтому, пожалуйста, свяжитесь с нами заранее,
Despite the huge amount of compensation, the company emphasized that the battle with Samsung is not in dollars,
Несмотря на огромную сумму компенсации, компания подчеркнула, что битва с Samsung идет не за доллары,
The Koh Rok National Park is a secluded corner of nature that has preserved a huge amount of fauna.
Национальный парк Ко Рок- это укромный уголок природы, сохранивший огромное количество фауны, некоторые представители обитают только на этих островах.
The country has accumulated a huge amount of forest evaluation material,
В стране накоплен огромный объем лесоустроительных материалов,
This option is the most optimal for that right to get a huge amount of money(of course, with luck).
Этот вариант представляется наиболее оптимальным для того, что сразу заполучить огромную сумму денежных средств( естественно, при удачном стечении обстоятельств).
in parallel modes is accumulating a huge amount of DNA.
в параллельных режимах нарабатывается огромное количество« ДНК- путей».
Today we have seen the international exhibition pavilions and saw a huge amount of the work carried out by the organizer of the exhibition.
Сегодня мы посмотрели международные павильоны выставки и увидели колоссальный объем работ проведенный организатором выставки.
Results: 203, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian