HUMAN CONSCIOUSNESS in Russian translation

['hjuːmən 'kɒnʃəsnəs]
['hjuːmən 'kɒnʃəsnəs]
человеческое сознание
human consciousness
human mind
human conscience
conscience of humanity
сознание человека
human consciousness
consciousness of man
consciousness of the person
the mind of man
human mind
человеческого сознания
human consciousness
of the human mind
human conscience
человеческом сознании
human consciousness
human mind
human conscience
человеческим сознанием
human consciousness
the human conscience
сознания человека
of human consciousness
of consciousness of the person
сознании человека
consciousness of the person
the human mind
the mind of man
human consciousness
the mind of a person
the consciousness of man

Examples of using Human consciousness in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My consciousness went right out of the human consciousness.
Мое сознание совершенно вышло из человеческого сознания.
Modern consciousness, new consciousness or human consciousness.
Современное сознание, новое сознание или человеческое сознание.
Therefore in it the Teacher human consciousness Directs.
Потому в него Устремляет Учитель человеческое сознание.
The Master chose to retain his human consciousness until the very end.
Учитель решил до самого конца сохранить свое человеческое сознание.
revolutionized in the impact on human consciousness.
совершила революцию во влиянии на человеческое сознание.
Every human consciousness needs evidence of the truthfulness of what is beyond its awareness.
Каждому человеческому сознанию нужны доказательства правдивости того, что лежит за гранью его осознания.
Basically, it's what gives the ordinary human consciousness the sense of reality.
По сути, это то, что дает обычному человеческому сознанию ощущение реальности.
Urusvati knows how the Great Pilgrim directed and guided human consciousness toward the Highest.
Урусвати знает, что Великий Путник направлял сознание человеческое к наивысшему.
At that, fear is one of the most efficient leverages to influence human consciousness.
И страх- это один из самых действенных рычагов влияния на сознание человека.
Brain research is also more convinced that human consciousness is not located in the brain, but rather in the heart.
Исследования мозга также все больше убеждают в том, что человеческое сознание расположено не в мозгу, а, скорее, в сердце.
Because the human consciousness tries to find a way to apply the same meditations
Потому что сознание человека, оно пытается найти способ, как применить те же медитации
Wherever human consciousness exists, wherever there is a thinker,
Где бы ни существовало человеческое сознание, где бы ни был мыслитель,
If a human consciousness aspires to get perfect,
Чтобы сознание человека стало совершенным,
The Animal Mind torments human consciousness via the individual animal nature, which is seen by the serpentine body junction.
Животный Разум через своей подотдел" Животное начало" терзает человеческое сознание, это видно по соединению змеиного тела.
A lot of the really real doesn't exist for human consciousness therefore and its expansion is necessary.
Много действительно сущего не существует еще для человеческого сознания, потому и необходимо его расширение.
However, a human consciousness, for example,
Однако сознание человека, например, впадающего в гнев,
both the surface of the Earth and human consciousness change totally.
геофизическая оболочка Земли, и человеческое сознание.
Sadhana is a process to refine the human consciousness, burning old patterns
Садхана представляет собой процесс совершенствования человеческого сознания, сжигания старых моделей
But at another level, a stirring in human consciousness is taking place that would suggest that war does not work.
Однако, с другой стороны, в человеческом сознании происходят изменения, которые наводят на мысль о том, что войне больше нет места.
A human consciousness, which has entered the higher eons, learns to see
Проникшее в высшие эоны сознание человека научается видеть Бога- в том числе,
Results: 201, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian