I ADDRESSED in Russian translation

[ai ə'drest]
[ai ə'drest]
я выступал
i addressed
i spoke
i stood
i played
i performed
i have advocated
i made
i acted
я направил
i dispatched
i sent
i addressed
i deployed
i transmitted
i wrote
i have submitted
i forwarded
i conveyed
i referred
я обратился
i turned
i addressed
i asked
i appealed
i called
i wrote
i contacted
i went
i approached
i reached out
я коснулся
i touched
i addressed
я затрагивал
я выступил
i made
i delivered
i addressed
i spoke
me to play
я выступила
i addressed
i performed
i made
я выступала
i spoke
i addressed
me to perform
i played
я обращалась
i treated
i was talking
i addressed
i turned
i reached out
i applied
моего выступления
my statement
my speech
my remarks
my presentation
my address
my intervention
i spoke
my performance
my set

Examples of using I addressed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When I addressed the General Assembly in 1977,
Когда я выступал в Генеральной Ассамблее в 1977 году,
Since I addressed the Assembly in September of last year, Afghanistan has taken significant strides in the path of post-war reconstruction.
С момента моего выступления в Ассамблее в сентябре прошлого года Афганистан проделал большой путь по пути послевоенного восстановления.
I addressed a special session of the National Assembly,
Я выступил перед специальной сессией Национальной ассамблеи,
It is now 24 months since I addressed my first Governing Council as Executive Director when I announced plans to shape UNEP's reform agenda.
Прошло уже два года с тех пор, как я обратился к моей первой сессии Совета управляющих в качестве Директора- исполнителя, когда я объявил о планах по формированию программы реформы ЮНЕП.
For that occasion, I addressed the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People this morning.
По этому случаю сегодня в первой половине дня я выступал в Комитете по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
On 13 April 2004, pursuant to the request contained in paragraph 11 of that resolution, I addressed a letter to the President of the Security Council reading as follows.
Апреля 2004 года во исполнение просьбы, содержащейся в пункте 11 вышеупомянутой резолюции, я направил Председателю Совета Безопасности письмо следующего содержания.
In April, I addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the state of human rights in Europe, focusing on issues such as migration.
В апреле я выступила в Парламентской ассамблее Совета Европы с докладом о положении дел в области прав человека в Европе, обратив особое внимание на такие проблемы, как миграция.
To encourage progress, I addressed the Conference on Disarmament last January for my third time as Secretary-General.
Для поощрения прогресса в январе я выступил на Конференции по разоружению в третий раз в качестве Генерального секретаря.
I addressed Tatyana Permyakova, professor of the School of Foreign Languages,
Я обратился к профессору департамента иностранных языков Татьяне Михайловне Пермяковой,
Last year, when I addressed the Assembly, I briefly mentioned our preparations to launch the Peoples Charter Initiative.
В прошлом году, когда я выступал перед Ассамблеей, я кратко упомянул о нашей подготовке к началу осуществления инициативы<< Народная хартия.
pursuant to the request contained in paragraph 25 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council.
сформулированной в пункте 25 упомянутой резолюции, 21 августа 2014 года я направил Председателю Совета Безопасности письмо следующего содержания.
Almost exactly a year ago I addressed the General Assembly on the same subject we are examining today:
Почти ровно год назад я выступала на Генеральной Ассамблее по тому же вопросу, который мы рассматриваем сегодня: как укрепить координацию осуществляемой
During my visit I addressed the National Assembly, where I launched an"Appeal
В ходе моего визита я выступила в Национальной ассамблее,
Yesterday, Monday, 28 February, I addressed the Human Rights Council at the opening of its sixteenth session.
Вчера, в понедельник, 28 февраля, я выступил в Совете по правам человека по поводу открытия его шестнадцатой сессии.
Last year, on those same days, I addressed you with a message describing three cases
В прошлом году, в эти же дни, я обратился к вам с посланием, описывая три случая
Mr. SELEBI(South Africa): I addressed this Conference on 20 January at its opening plenary meeting for the 1998 session.
Г-н СЕЛЕБИ( Южная Африка)( перевод с английского): Г-н Председатель, я выступал на Конференции 20 января на первом пленарном заседании сессии 1998 года.
On 1 August 2007, pursuant to the request contained in paragraph 18 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council.
Августа 2007 года во исполнение просьбы, содержащейся в пункте 18 вышеупомянутой резолюции, я направил Председателю Совета Безопасности письмо следующего содержания.
The last time I addressed the Conference I concluded my statement by saying that we would like to see work started immediately on the reform questions.
Последний раз, когда я выступала на Конференции, завершая свое выступление, я сказала, что мы хотели бы добиться незамедлительного начала работы над вопросами реформирования.
I addressed the opening session
Я выступил на открытии сессии
After detention I addressed to the regional police department on how could that be real?
После задержания я обратился в областное управление милиции: мол, как так в милиции получается?
Results: 140, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian