I TURN AROUND in Russian translation

[ai t3ːn ə'raʊnd]
[ai t3ːn ə'raʊnd]
я оборачиваюсь
i turn around
я поворачиваюсь
i turn
я обернулся
i turned
i looked back
i looked
я отвернулся
i turned my back
i looked away
i turn around
я разворачиваюсь

Examples of using I turn around in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I bet if I turn around.
Держу пари, если я оглянусь.
but then I turn around and I can't be.
но потом отворачиваюсь, а сам не могу.
I heard two shots, I turn around, and she.
Я услышал два выстрела, обернулся, а она.
So I turn around, and there's Jeff behind me,
Так вот, я оборачиваюсь, а позади меня плывет Джефф,
Now it's like every time I turn around, she's gonna be right behind me.
Мне кажется, что каждый раз когда я оборачиваюсь, она может стоять за моей спиной.
I go in the house to get him the nickel… and I turn around and before I know it, he's on me.
я иду в дом, принести ему никель… и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне..
I turn around to get in my sleeping bag
Я отвернулся чтобы залезть в мой спальный мешок
In my fantasy, I'm standing at my locker and then I hear someone say my name, and when I turn around, it's Josh.
В мечтах я стою возле своего шкафчика и вдруг кто-то зовет меня по имени, я оборачиваюсь- это Джош.
And I'm gonna do just that right after I turn around and hug my family.
И я собираюсь сделать именно это Сразу после я оборачиваюсь И обнять мою семью.
Every time I turn around, she's watching TV,
Каждый раз, стоит мне отвернуться, она смотрит телевизор,
I don't want you sticking it in my ribs the next time I turn around.
Я не хочу, чтобы ты мне ее в ребра воткнул, когда я отвернусь.
then when I turn around, you can stab me in the back with the skewer?
а потом, когда я повернусь, ты сможешь воткнуть мне в спину шпажку?
But then I was trying to figure out,"Should I turn around?" And then the legend turned around..
И я все пытался понять, стоит ли мне поворачиваться, но затем повернулась легенда.
So I turn around to see what I have hit,
Ну, знаешь, все это ведь перед камерами. Я оглянулась, чтобы посмотреть, на что я напоролась,
when… every time I turn aroundI see your face.
когда… каждый раз, поворачиваясь… я вижу твое лицо.
I turned around.
I turned around and saw a man.
Я обернулся и увидел человека.
And I turned around and I kissed her.
Я повернулся и поцеловал ее.
I turned around and that's when I saw him stab my husband.
Я обернулась и увидела, как он ударил моего мужа ножом.
I turned around and there he was, like I said.
Я повернулся, а он уже был здесь, как я и сказал.
Results: 45, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian