IDCS in Russian translation

ОРС
ODP
LFS
idcs
OCR
sdos
DIS
ORS
DSB
OPC
SDO
ЦСИ
CSR
SRC
idcs
JRC
of strategic research center
SAM
by FOICA

Examples of using Idcs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the main problem that IDCs are facing with the new dispute settlement mechanism is their relative incapacity to cope with procedural requirements such as the various investigations
В то же время основная проблема, которая возникла перед ОРС в связи с новым механизмом урегулирования споров, заключается в отсутствии у них возможностей для выполнения установленных процедурных требований, таких, как проведение различных расследований
Like many developing countries, IDCs are faced with the double challenge of alleviating the costs of their transition to the global economy, and seizing new trading opportunities.
Как и перед многими развивающимися странами, перед ОРС стоит двоякая задача, заключающаяся, с одной стороны, в снижении издержек, связанных с их интеграцией в глобальную экономику, и, с другой стороны, в использовании новых торговых возможностей.
Taking advantage of new trading opportunities, in most IDCs, will often imply either foreign direct investment
Использование новых торговых возможностей для большинства ОРС во многих случаях предполагает привлечение прямых иностранных инвестиций
The fundamental challenges facing IDCs in general have two main facets:
Основные проблемы, стоящие перед ОРС, в целом включают два аспекта:
including those in IDCs, to access health services; their fear of
в том числе находящиеся в ЦСИ, в плане доступа к службам охраны здоровья;
low-income IDCs may find in"electronic commerce" facilities such as those offered by UNCTAD's Global Trade Point Network cost-effective instruments for rationalizing their product specialization
могут выступать для удаленных ОРС с низким уровнем доходов в качестве эффективных средств, позволяющих рационализировать их товарную специализацию и расширить их возможности в области сбыта Кабо-Верде и Сан-Томе
IDCs recorded a low average number of months of imports covered by international reserves in 1993 2.8 months.
В 1993 году для ОРС был характерен низкий уровень показателя среднего покрытия импорта международными резервами в месяцах 2, 8 месяца.
While IDCs have generally no impact on the world economy because of their small size,
Хотя ОРС в целом не оказывают влияния на мировую экономику в силу своего малого размера,
Which leaves me no choice but to lock out their IDCs and invalidate their personal authentication codes.
И у меня нет другого выбора, кроме как заблокировать их командные и личные идентификационые коды.
Parliamentary Committees regularly visit IDCs and Immigration Residential Housing(IRH)
парламентских комитетов регулярно посещают центры временного содержания иммигрантов
IDCs are a very diverse group of countries with a wide range of geographical situations,
ОРС представляют собой весьма разнородную группу стран с различным географическим положением,
Some among the most disadvantaged IDCs demonstrate little ability to diversify or only maintain their
Некоторые ОРС, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении, обладают весьма ограниченными возможностями для диверсификации
Enterprises, in island developing countries(IDCs), are often faced with a lack of opportunities to benefit from economies of scale.
Во многих случаях предприятия, находящиеся в островных развивающихся странах( ОРС), сталкиваются с ограниченными возможностями для использования эффекта масштаба.
as well as certain regional trading arrangements have implications for IDCs.
также некоторых региональных торговых соглашений связаны с определенными последствиями для ОРС.
For some IDCs, remoteness within the island region adds further to the problem of the lack of inter-island complementarity in production.
В некоторых ОРС проблема удаленности в рамках островного региона усугубляется отсутствием взаимодополняемости между производственными секторами островов.
IDCs governments should facilitate the emergence of competitive enterprises,
Правительства ОРС должны содействовать появлению конкурентоспособных предприятий,
In the global economy, IDCs generally aim at developing a production capacity
В контексте глобальной экономики ОРС стремятся, как правило, обеспечить развитие производственной базы
as also illustrated by the difference in the average number of months of imports covered by international reserves 2.8 in IDCs; 4.0 in non-IDCs.
свидетельствуют также различия в показателях среднего покрытия импорта международными резервами в месяцах: 2, 8 в ОРС и 4, в неостровных развивающихся странах.
As pointed above, many IDCs have a narrow natural and human resource base
Как указывалось выше, многие ОРС имеют ограниченные природные
Like all countries, IDCs enjoy comparative advantages,
Как и все страны, ОРС обладают определенными сравнительными преимуществами,
Results: 176, Time: 0.0343

Top dictionary queries

English - Russian