ILLEGAL IMPORT in Russian translation

[i'liːgl 'impɔːt]
[i'liːgl 'impɔːt]
незаконный ввоз
illegal entry
smuggling
illegal import
illicit import
illegal importation
people-smuggling
незаконный импорт
illegal import
the illegal importation
незаконного ввоза
illegal entry
smuggling
illegal import
illicit import
illegal importation
people-smuggling
незаконного импорта
illegal import
the illegal importation

Examples of using Illegal import in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
namely the illegal import or export of narcotics and conspiracy to import
касающимся незаконного ввоза или вывоза и сговора с целью ввоза
which prohibits the illegal import or export of narcotics as part of an organized gang.
который направлен на пресечение незаконного ввоза или вывоза наркотиков членами организованной преступной группы.
In addition, Belarus reported that it was performing the necessary procedures with Ukraine to sign an intergovernmental cooperation agreement to combat the illegal import and export of cultural property.
Кроме того, Беларусь сообщила о том, что в настоящий момент совместно с Украиной она выполняет необходимые процедуры для подписания межправительственного соглашения о борьбе с незаконным ввозом и вывозом культурных ценностей.
Bolivia appeals to the parties to the 1970 Convention to take measures to prohibit and impede the illegal import, export and transfer of cultural property,
Боливия обращается к сторонам Конвенции 1970 года предпринять меры по запрещению и предотвращению нелегального импорта, экспорта и передачи культурного имущества
The Special Rapporteur recommends that Kyrgyzstan adopt all appropriate measures to combat the illegal import and export of hazardous products,
Специальный докладчик рекомендует Кыргызстану принять все соответствующие меры по борьбе с незаконным ввозом в страну и вывозом из нее опасных продуктов,
By addressing Rotterdam finance needs related to customs and illegal import, may provide only a partial solution to overall needssuch a partial solution could lessen the willingness of some governments to consider a more holistic approach(such as greater financing integration between the Rotterdam, Basel, and Stockholm Conventions;
Удовлетворение финансовых потребностей Роттердамской конвенции, связанных с таможенными органами и незаконным импортом, может обеспечить лишь частичное удовлетворение общих потребностей, что может снизить степень готовности ряда правительств рассматривать более целостный подход( например, более высокая степень интеграции финансирования между Роттердамской,
the Public Health Code, but now provides that(a) the illegal import or export of narcotics is punishable by 10 years' imprisonment(art. 222-36, para. 1), and(b) the illegal import or export of narcotics by an organized gang is punishable by 30 years' rigorous imprisonment art. 222-36, para. 2.
несколько иные составы преступления, в частности: а незаконный ввоз или вывоз наркотиков карается лишением свободы сроком 10 лет( пункт 1 статьи 222- 36) и b незаконный ввоз или вывоз наркотиков организованной преступной группой карается лишением свободы в условиях строгого режима заключения сроком 30 лет пункт 2 статьи 222- 36.
to 14 September 2002, adopted a Plan of Action on small arms calling for measures such as strengthening border controls and combating the illegal import, export and stockpiling of small arms
был принят План действий в отношении стрелкового оружия с призывом принимать такие меры, как укрепление пограничного контроля и борьба с незаконным импортом, экспортом и накоплением запасов стрелкового оружия
invites Member States to implement all necessary measures to check the illicit circulation of such arms and, above all, to curb their illegal import.
предлагает государствам- членам осуществлять все необходимые меры контроля незаконного оборота такого оружия и прежде всего для сдерживания его незаконного экспорта.
Illegal imports were hard to quantify and account for;
Трудность количественного определения размеров незаконного импорта и его учета;
Illegal imports detected since import licensing system in place.
Случаи незаконного импорта, выявленные со времени введения системы импортных лицензий.
Licensing Systems, Customs Procedures and Illegal Imports Detected.
Системы лицензирования, таможенные процедуры и выявленные случаи незаконного импорта.
Illegal Imports Detected.
Выявленные случаи незаконного импорта.
The Customs Act and Customs Regulations regulate the powers of the customs authorities to investigate illegal imports and seize, destroy
Закон о таможне и Таможенные правила определяют полномочия таможенных служб, касающиеся расследования случаев незаконного импорта, а также конфискации,
Customs did not report on illegal imports, however, there are serious suggestions from industry
Сообщений о случаях незаконного импорта от таможни не поступало, однако предприниматели данного сектора и импортеры всерьез сигнализируют о том,
Article 83(last paragraph amended pursuant to article 26 of Decree-Law No. 74-90). Illegal importing of weapons.
Статья 83.( Последний пункт этой статьи изменен в соответствии со статьей 26 декрета№ 7490.) Незаконный импорт оружия.
growing support among Member States across all regions for establishing an instrument to prevent irresponsible or illegal imports, exports and transfers.
членов во всех регионах в отношении разработки документа, направленного на предотвращение безответственного или незаконного импорта и экспорта, а также передачи.
Romania welcomes the strong and growing support among the States Members of the United Nations across all regions for establishing an instrument to prevent illegal imports, exports and transfers of arms.
Румыния приветствует решительную и возрастающую поддержку государствами- членами Организации Объединенных Наций из всех регионов мира идеи создания инструмента для предотвращения незаконного импорта, экспорта и передачи вооружений.
Chinese vigilance dropped in second half of the 18th century, and illegal imports of opium into China doubled as compared to six decades earlier.
Во второй половине XVIII века бдительность китайских властей ослабла, и объем незаконно ввозимого в страну опия вырос вдвое по сравнению с уровнем, существовавшим шестьюдесятью годами ранее8.
not detecting any illegal imports may indicate either insufficient controls by customs
а именно, что необнаружение незаконных импортных поставок указывает либо на недостаточно жесткий таможенный контроль,
Results: 40, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian