IMMOVABLE ASSETS in Russian translation

[i'muːvəbl 'æsets]
[i'muːvəbl 'æsets]
недвижимого имущества
immovable property
real estate
real property
immovable assets
immovables
immoveable property
of the real iestate
fixed assets
real esate
real assets
недвижимые активы
immovable assets
real estate assets
недвижимое имущество
immovable property
real estate
real property
immovable assets
immoveable property
real assets
недвижимым имуществом
real estate
immovable property
real property
immovable assets
недвижимых активов
immovable assets
real estate assets

Examples of using Immovable assets in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were residing at the time of arrest with a view to seeking information on the bank accounts and movable and immovable assets of the accused persons.
в которых они проживали на момент ареста, в целях получения от них информации о банковских счетах и движимом и недвижимом имуществе обвиняемых.
In three cases, immovable assets were excluded from the scope of the national law and appropriate recommendations were issued,
В трех государствах положения национального законодательства не распространяются на хищение недвижимого имущества, а в другом государстве ответственность предусмотрена только за хищение имущества,
However, in several cases, immovable assets were outside the scope of the offence and recommendations were issued to consolidate and extend the law
Вместе с тем в ряде случаев составом данного преступления не охвачены действия с недвижимым имуществом, и в связи с этим было рекомендовано консолидировать
In four cases, immovable assets were excluded from the scope of the national law, and appropriate recommendations were issued,
В четырех случаях положения внутреннего законодательства не распространяются на хищение недвижимого имущества, и были вынесены соответствующие рекомендации,
letting of immovable assets of the marine terminal.
сдача в аренду недвижимого имущества морского терминала.
of movable or immovable assets and obtaining loans;
движимого или недвижимого имущества и получение кредитов;
The State shall confiscate any movable or immovable assets that are proved, by a final court ruling,
Государство конфискует любые движимые или недвижимые активы, в отношении которых суд принял окончательное решение о том,
even when the immovable assets have been sold under a retention-of-title transaction
даже в тех случаях, когда недвижимые активы были проданы по сделке с удержанием правового титула,
MES of Ural and West Siberia, Kuzmin S.A., accepts in tenure and use immovable assets: non-living premises of total area 45.7 sq.
Западной Сибири Кузьмина С. А. принимает во временное владение и пользование недвижимое имущество: нежилые помещения общей площадью 45, 7 кв. м.
right to movable and immovable assets and the right to association.
обладания движимым и недвижимым имуществом, а также правом на ассоциацию.
confiscation of all movable and immovable assets, as well as funds held in Costa Rica
конфискации всех движимых и недвижимых активов, а также денежных средств, находящихся в Коста-Рике,
The right to a newly created immovable asset(Article 236); and.
Возникновение права собственности на вновь создаваемое недвижимое имущество( статья 236);
Government- wide Immovable Asset Management Policy was approved by Cabinet in 2005.
В 2005 году Кабинет утвердил единую для всех правительственных структур Политику управления недвижимым имуществом.
The deadline for implementation of the regulations on land tax and immovable asset tax established by Law for the implementation of Title VI of the Tax Code was extended to January 1, 2014.
Срок применения положений о земельном налоге и налоге на недвижимое имущество, предусмотренных Законом о введении в действие раздела VI Налогового кодекса, продлен до 1 января 2014 года.
Where tangible assets lose their identity through incorporation into immovable assets, any security right in the movable assets is extinguished.
Там, где материальные активы утрачивают свою сущность, становясь неотъемлемой частью недвижимых активов, всякое обеспечительное право в движимых активах прекращает свое существование.
property rights by non-citizens, in particular with regard to land or other immovable assets.
осуществление негражданами имущественных прав, в частности в отношении земли или иной недвижимости.
Others may not own immovable assets except as exempted by law.
никто иной не имеет права владеть недвижимостью, за исключением случаев, установленных законом.
Women married in community of property are now able to register immovable assets in their own names
Теперь женщины, вступившие в брак с объединением права собственности на имущество, могут зарегистрировать недвижимое имущество на свое имя и самостоятельно открывать
Others may not own immovable assets except as exempted by law.
никто иной не имеет права владеть недвижимостью, за исключением случаев, установленных законом.
that a movable asset did not itself become immovable when it was attached to an immovable asset.
формулировки должно быть ясно, что движимые активы не становятся недвижимыми, если они являются принадлежностями недвижимых активов.
Results: 253, Time: 0.0578

Immovable assets in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian