IMPORTANT LESSON in Russian translation

[im'pɔːtnt 'lesn]
[im'pɔːtnt 'lesn]
важный урок
important lesson
valuable lesson
key lesson
major lesson
essential lesson
great lesson
важный вывод
important conclusion
important finding
significant finding
important lesson
significant conclusion
important message
key conclusion
important implication
важным уроком
important lesson
valuable lesson
key lesson
major lesson
essential lesson
great lesson
важному уроку
important lesson
valuable lesson
key lesson
major lesson
essential lesson
great lesson

Examples of using Important lesson in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their experience underlines an important lesson, namely that increased participation in dynamic
Их опыт подчеркивает истинность того важного вывода, согласно которому активизация участия в динамично развивающихся
Perhaps the most important lesson was that having a good rationale for a project was not enough to guarantee success:
Наиболее важный извлеченный урок, как представляется, заключался в том, что разумное обоснование какого-либо проекта не является достаточным для того, чтобы гарантировать его успех:
One important lesson may be to provide financial services to clients rather than to beneficiaries.
Один из важных уроков, возможно, заключается в том, что финансовые услуги должны предоставляться клиентам, а не бенефициарам.
The most important lesson- the sowing
Самое важное занятие- посев
For example, one important lesson is that it is essential to avoid overburdening the non-governmental sector with frequent reporting responsibilities.
Например, одним из важных уроков является осознание необходимости избегать перегрузки неправительственного сектора частыми отчетами о своей деятельности.
A separate and important lesson from the MDGs is that progress towards inclusive, equitable
Еще одним значимым уроком ЦРТ является то, что продвижение в направлении обеспечения инклюзивного,
An important lesson is that widely disseminated documentation
Один из важных уроков состоит в том, что при наличии широко распространяемой документации
The international community- particularly the major Powers- must not forget the most important lesson of the twentieth century: that appeasement of an aggressor is flawed policy, which has never succeeded in halting aggression.
Международное сообщество- в особенности крупные державы- не должно забывать о самом важном уроке ХХ века: умиротворение агрессора является ущербной политикой, которой никогда не удавалось остановить агрессию.
calling that the most important lesson from her/his experience in the Council.
назвав это самым важным уроком, извлеченным из его опыта работы в Совете.
An important lesson learned from the experience of existing poverty reduction initiatives has been that many poorer countries cannot rely on the national budget
Важный вывод из опыта осуществления инициатив в области сокращения масштабов нищеты заключается в том, что многие наиболее бедные страны не могут полагаться лишь на национальный бюджет
An important lesson learned from experiences in preventing and treating HIV/AIDS is the need for better integration of prevention and treatment services across disease areas-- so-called"horizontal" and"diagonal" approaches.
Из опыта профилактики и борьбы с ВИЧ/ СПИДом был сделан важный вывод о необходимости улучшения интеграции профилактических и лечебных служб с охватом всех сфер заболеваний-- так называемые<< горизонтальные>> и<< диагональные>> подходы.
The South African experience will continue to serve as an important lesson to the United Nations as well as individual Member States in dealing with difficult situations relating to national and international conflicts.
Южноафриканский опыт будет и впредь служить важным уроком для Организации Объединенных Наций, равно как и для отдельных государств- членов, в урегулировании сложных ситуаций, касающихся национальных и международных конфликтов.
of data compilation and release is another important lesson of the crisis, with some data that could have been useful in monitoring events during the crisis being only available after a lengthy time lag.
публикации данных является еще одним важным уроком кризиса, поскольку некоторые данные, которые могли бы быть полезными для мониторинга событий в ходе кризиса, публикуются с весьма большим временным латом.
Stella learnt the most important lesson of life- to value the human life,
Стелла научилась самому важному уроку жизни- платить цену за жизнь людей,
This provides an important lesson to elaborate strategies to strengthen participation in GSC, in diversified set of goods
Это служит важным уроком для разработки стратегий расширения участия в ГПСС по широкому диапазону товаров
The Australian experience serves as an important lesson to show that political will is the very foundation of any movement forward at the international
Опыт Австралии служит важным уроком для демонстрации того, что именно политическая воля является основой для любого движения вперед на международном
For Armenia the crisis has proved to be a serious challenge with deep social-economic spillovers from one hand, and an important lesson to reassess the country's economic opportunities
Для Армении кризис, с одной стороны, явился серьезным вызовом, с глубокими социально-экономическими последствиями, а с другой- важным уроком переоценки экономических возможностей и ограничений для стран ы
It was recognized that the 2x9 mechanism, which gathers Latin American and Caribbean countries engaged in Haiti, provides an important lesson learned on how States can make a useful contribution to stabilization
При этом был отмечен важный опыт применения механизма 2x9, который использовался странами Латинской Америки
The most important lesson of the past was the importance of prioritizing the field, where tangible results were achieved
Самый важный урок, извлеченный из прошлого, заключается в том, что важно устанавливать приоритетность действий на местах, где достигнуты конкретные результаты
A first important lesson from the survey and the initiative was that local communities could actively support the reintegration of street children in their local communities if their sensitization was backed up by demonstrable life experiences.
Один из первых важных уроков, извлеченных из этого исследования и инициативы, заключается в том, что местные общины могли бы активно оказывать поддержку процессу реинтеграции беспризорников в их жизнь, если проводимая с ними разъяснительная работа подкрепляется наглядным жизненным опытом.
Results: 125, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian