Examples of using
Important time
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It is desirable to go there before the baby was born to be prepared for this important time in your life.
Желательно туда обращаться еще до того, как малыш появился на свет, чтобы быть подготовленным к этому важному периоду вашей жизни.
At a particularly important time of life of the planet people are especially deaf
В особо ответственный момент жизни планеты люди становятся особенно глухими
The Conference would take place at an important time, just before the September 2015 Summit.
Конференция будет проходить в ответственное время, непосредственно в преддверии саммита, который будет проводиться в сентябре 2015 года.
This is occurring at a particularly important time as we return from New York after the Review Conference whose outcome you have described.
Оно происходит в особенно важный момент, когда мы возвращаемся из Нью-Йорка после обзорной Конференции, которая прошла таким образом, как вы напомнили.
The end of a cycle is an important time, when all souls decide how well their life plan has furthered their evolution,
Завершение цикла является очень важной эпохой, когда все души решают, насколько эффективно их жизненный план продвинул их на пути эволюционирования,
No one doubts how important time to teach a child how to behave on the road.
Никто не сомневается в том, насколько важно вовремя обучить ребенка правилам поведения на дороге.
The United Nations Decade against Drug Abuse provides an important time frame for intensified drug-control initiatives.
Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками представляет собой важные временные рамки для интенсивной деятельности в области контроля над наркотиками.
I wish him every success as he conducts the work of this session of the Assembly at this important time.
Я желаю ему всяческих успехов в проведении работы нынешней сессии Генеральной Ассамблеи в столь важный период времени.
restructuring at the current important time, he said, and he asked the Department to review the proposal.
перестройку в данный важный момент времени, и просил Департамент пересмотреть это предложение.
This is not quite true because there is an important time dimension missing to the statement.
Это не совсем так, потому, что в этом утверждении не фигурирует важный временной фактор.
It had been seen as a general way of assisting the family at the important time of childbirth.
Оно рассматривается как мера общего характера в помощь семье в ответственный период рождения ребенка.
He urged the parties to find a way forward at this sensitive and important time and expressed the hope that the international community could help by shaping a legitimate
Он настоятельно призвал стороны найти возможности для продвижения вперед в столь решающее и важное время и выразил надежду на то, что международное сообщество может
It is good to know that at this important time the CD can rely for leadership on a skilled negotiator and a distinguished representative of Kenya,
Отрадно сознавать, что в этот важный момент Конференция по разоружению может положиться на руководящий опыт искусного дипломата
After all, as Lightworkers it was the reason you came to Earth at such an important time, knowing fully well what your task was
В конце концов, стать Работниками Света было той причиной, по которой вы пришли на Землю в такое важное время, хорошо зная,
The representative of Egypt said that deliberations on this item came at an important time, when increasing international cooperation was called for to lay the basis for the Palestinian economy
Представитель Египта отметил, что обсуждение этого пункта проходит в важный момент, когда растущее международное сотрудничество призвано заложить основу для развития палестинской экономики
especially at this crucially important time.
особенно в это кардинально важное время.
It has certainly been a privilege for Papua New Guinea to have been honoured with the important responsibility of chairing the Special Committee at this important time in the work of the United Nations on decolonization.
Папуа- Новой Гвинее была оказана большая честь, когда на нее возложили ответственные функции Председателя Специального комитета на данном важном этапе работы Организации Объединенных Наций в области деколонизации.
offer you my warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this important time, when the Conference is about to conclude its work of the 1994 session.
позвольте мне прежде всего сердечно поздравить вас с вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению в этот важный момент, когда Конференция приближается к завершению своей работы на сессии 1994 года.
particularly in this vitally important time of change.
в особенности в это жизненно важное время перемен.
consider also how they can reinforce their contribution at this important time.
рассмотреть также вопрос о том, каким образом они могут увеличить свой вклад на этом важном этапе.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文