IMPROVE ITS WORKING METHODS in Russian translation

[im'pruːv its 'w3ːkiŋ 'meθədz]
[im'pruːv its 'w3ːkiŋ 'meθədz]
усовершенствовать свои методы работы
improve its working methods
улучшить свои методы работы
improve its working methods
совершенствовать свои методы работы
to improve its working methods
улучшение методов его работы
improving its working methods
the improvement of its working methods
улучшить методы своей работы
improve its working methods
совершенствовать методы своей работы
to improve its working methods
to streamline its working methods
усовершенствовать методы своей работы
improve its working methods

Examples of using Improve its working methods in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council should fundamentally improve its working methods and fully represent the will
Совету Безопасности следует кардинальным образом улучшить свои методы работы и в полной мере представлять волю
the Executive Directorate must improve its working methods and tools in order to focus its efforts vis-à-vis donors and recipient States.
Исполнительный директорат должен усовершенствовать свои методы работы, с тем чтобы сосредоточить усилия на донорах и странах- получателях помощи.
documents exactly how the United Nations will improve its working methods, and considers how it can best utilize an ERP system to optimize
документируется, как именно Организация Объединенных Наций будет совершенствовать свои методы работы, и анализируется, как наилучшим образом использовать систему ОРП для оптимизации
thanked them for a very fruitful dialogue which would help the Committee to find solutions and improve its working methods.
поблагодарил их за весьма плодотворный диалог, который поможет Комитету найти необходимые решения и усовершенствовать свои методы работы.
that this spirit of engagement with the general membership of the United Nations is an indication of the Council's intention to genuinely and substantially improve its working methods in order to meet the expectations of this Assembly.
нынешний дух взаимодействия со всеми членами Организации Объединенных Наций говорит о намерении Совета действительно существенно улучшить свои методы работы в целях оправдания ожиданий Ассамблеи.
the Security Council should improve its working methods and decision-making mechanism
Совета Безопасности должен совершенствовать свои методы работы и механизмы принятия решений,
To increase the transparency of its work and improve its working methods, the Council should seriously take into consideration the relevant provisions of the Charter as well as the resolutions that clarify its relationship with the General Assembly and other organs of the United Nations.
Чтобы повысить уровень транспарентности в своей работе и улучшить методы своей работы, Совету необходимо серьезно учитывать соответствующие положения Устава и резолюций, в которых четко определены его взаимоотношения с Генеральной Ассамблеей и другими органами системы Организации Объединенных Наций.
The design phase maps how the United Nations will improve its working methods; determines the technical architecture of the future system;
На этапе разработки проекта планируется, как Организация Объединенных Наций будет совершенствовать свои методы работы; определяется техническая архитектура будущей системы;
As a member of the Group of Five Small States(S-5), Singapore believes strongly that the Security Council must improve its working methods in order to make the Council more accessible and, by extension, more effective.
Будучи членом Группы пяти малых государств(<< S- 5>>), Сингапур твердо убежден в том, что Совет Безопасности должен улучшить методы своей работы, с тем чтобы сделать Совет более доступным и, благодаря расширению его членского состава, более эффективным.
Coordination had failed, for the second year running, to consider and improve its working methods in order to add value commensurate with the time
координации уже второй год подряд не рассматривает и не улучшает свои методы работы для повышения ее эффективности пропорционально затратам времени
To further increase the transparency of its work and improve its working methods, the Council should seriously take into consideration the relevant provisions of the Charter
Для дальнейшего повышения транспарентности и улучшения методов своей работы Совет должен со всей серьезностью принять во внимание соответствующие положения Устава
eliminate the veto and improve its working methods, including in particular direct
упразднить право вето и усовершенствовать его методы работы, включая, в частности, прямое и всеобщее участие Генеральной
To increase the transparency of its work and improve its working methods, the Council should seriously take into consideration the relevant provisions of the Charter as well as the resolutions which clarify its relationship with the General Assembly and other organs of the United Nations.
Для повышения транспарентности и улучшения методов своей работы Совет должен серьезно воспринимать соответствующие положения Устава, равно как и те резолюции, в которых определяются его отношения с Генеральной Ассамблеей и другими органами Организации Объединенных Наций.
To increase the transparency of its work and improve its working methods, the Council should take into serious consideration the relevant provisions of the Charter,
Для повышения транспарентности и совершенствования методов своей работы Совет должен строго придерживаться соответствующих положений Устава,
We follow with keen interest the process under way to revitalize the General Assembly and improve its working methods, to bring more coherence to the United Nation system, and to reform the Security Council.
Мы с большим интересом следим за процессом активизации деятельности Генеральной Ассамблеи и совершенствования ее методов работы, за повышением уровня согласованности в системе Организации Объединенных Наций и реформой Совета Безопасности.
Tunisia considered that the Special Committee was the appropriate vehicle for reviewing ways to revitalize the Organization and improve its working methods, so that its various organs could fulfil their mandates as effectively as possible.
Тунис считает, что Специальный комитет является подходящим местом для изучения способов активизации деятельности Организации и совершенствования методов ее работы в целях обеспечения максимально эффективного выполнения ее органами своих мандатов.
fiscal discipline and improve its working methods.
финансовую дисциплину и совершенствовать методы работы.
his country had been outspoken about the need to modernize and improve its working methods in order to augment the delivery of services to Member States and to ensure policy coherence.
страна оратора со всей определенностью заявляет о необходимости модернизации и повышения эффективности методов ее работы в целях расширения объемов оказываемых государствам- членам услуг и обеспечения последовательности проводимой политики.
the First Committee should improve its working methods in order to be capable of debating contemporary security challenges in the field of non-proliferation and disarmament,
в которые не вносятся сколько-нибудь существенные изменения, он должен усовершенствовать свои методы работы, с тем чтобы иметь возможность обсуждать современные проблемы безопасности в области нераспространения
impartiality and non-selectivity, improve its working methods, ensure respect for the historical,
беспристрастности и неизбирательности, совершенствовать свои методы работы, обеспечивать уважение к историческим,
Results: 60, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian