IN AN ADDENDUM TO THE PRESENT REPORT in Russian translation

[in æn ə'dendəm tə ðə 'preznt ri'pɔːt]
[in æn ə'dendəm tə ðə 'preznt ri'pɔːt]
в добавлении к настоящему докладу
in an addendum to the present report
in the addendum to this report
in the appendix to the present report
appended to this report
в дополнении к настоящему докладу
in the appendix to the present report
in an addendum to the present report
в добавление к настоящему докладу
in an addendum to the present report

Examples of using In an addendum to the present report in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contributions paid after 15 December 2000 will be reflected in an addendum to the present report.
Взносы, выплаченные после 15 декабря 2000 года, будут указаны в добавлении к настоящему докладу.
if necessary, in an addendum to the present report.
при необходимости, в добавление к настоящему докладу.
recommendations from the assessment will be included in an addendum to the present report when they become available.
рекомендации по итогам этой оценки будут включены в добавление к настоящему докладу, когда они будут получены.
Any information that the Secretariat may receive from the party on the matter will be included in an addendum to the present report or will be communicated to the Committee at its fortyseventh meeting, as appropriate.
Любая информация, которую секретариат может получить от этой Стороны по данному вопросу, будет включена в добавление к настоящему докладу или, в случае целесообразности, направлена Комитету на его сорок седьмом совещании.
Any additional information that the Secretariat may receive from the party on the matter will be included in an addendum to the present report or will communicated to the Committee at its forty-seventh meeting, as appropriate.
Любая дополнительная информация, которую секретариат, возможно, получит от Стороны по данному вопросу, будет включена в добавление к настоящему докладу или, в случае целесообразности, доведена до сведения Комитета на его сорок седьмом совещании.
Should the Commission so wish, additional replies received after 8 November 2000 will be included in an addendum to the present report, for consideration at its reconvened forty-fourth session,
По желанию Комиссии, дополнительные ответы, полу- ченные после 8 ноября 2000 года, будут включены в добавление к настоящему докладу для рассмотрения на ее возобновленной сорок четвертой сессии,
related information will be provided in an addendum to the present report or in the report to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session.
соответствующая информация будет включена в добавление к настоящему докладу или же доклад, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии.
The cost estimates associated with my proposal for the deployment to Sierra Leone of a United Nations peacekeeping force as described above will be submitted to the Security Council shortly in an addendum to the present report.
Смета расходов, связанных с моим предложением о развертывании в Сьерра-Леоне описанных выше сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, будет в скором времени представлена Совету Безопасности в добавление к настоящему докладу.
1 March 2013 and 28 February 2014 are enclosed in an addendum to the present report A/HRC/26/29/Add.1.
года по 28 февраля 2014 года, включены в добавление к настоящему докладу A/ HRC/ 26/ 29/ Add. 1.
with the actual activities carried out will be presented in an addendum to the present report.
период 1994- 1995 годов, с фактически проведенной деятельностью дается в приложении к настоящему докладу.
the section on rejustification will be included in an addendum to the present report.
посвященный повторному обоснованию, будет включен в добавление к настоящему докладу.
resolution 57/4 B. Should any other payment plans be submitted, related information will be provided in an addendum to the present report or in the report of the Committee to be submitted to the Assembly at its sixty-fifth session.
обращалось внимание на положения резолюции 57/ 4 В. В случае представления каких-либо других планов выплат соответствующая информация будет представлена в добавление к настоящему докладу или докладе Комитета, который будет представлен Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии.
the remaining parties that have not reported for 2010 will be reviewed in an addendum to the present report, which will include a list of any parties that will be in non-compliance with their obligation to report data for 2010.
соответствии со статьей 7, остальные Стороны, не представившие данные за 2010 год, будут включены в добавление к настоящему докладу, в котором будет указан список Сторон, не выполнивших свое обязательство в отношении представления данных за 2010 год.
the remaining parties that have not reported for 2010 will be reviewed in an addendum to the present report, which will include a list of any parties that appear to be in non-compliance with their obligation to report information on process agents uses for 2010.
в соответствии с решением XXI/ 3, остальные Стороны, не отчитавшиеся за 2010 год, будут включены в добавление к настоящему докладу, в которое будет помещен список Сторон, которые, как представляется, не выполняют свое обязательство сообщать информацию об использовании технологических агентов в 2010 году.
payment plans be submitted, related information will be provided in an addendum to the present report or in the report of the Committee to be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session.
будут представлены еще какие-либо планы выплат, информация о них будет включена в дополнение к настоящему докладу или в доклад Комитета, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии.
The information provided by these organizations is contained in an addenda to the present report.
Поступившая от этих организаций информация приведена в добавлении к настоящему докладу.
The financial implications of these additional requirements will be reflected in a addendum to the present report.
Финансовые последствия этих дополнительных потребностей будут изложены в добавлении к настоящему докладу.
Full details are set out in an addendum to the present report.
Подробная информация об этих проектах приводится в добавлении к настоящему докладу.
Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report.
Любые дополнительные ответы будут представлены в форме добавления к настоящему докладу.
Any additional substantive replies will be reproduced in an addendum to the present report.
Все последующие ответы будут воспроизведены в добавлении к настоящему докладу.
Results: 756, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian