INCITEMENT TO COMMIT TERRORIST in Russian translation

[in'saitmənt tə kə'mit 'terərist]
[in'saitmənt tə kə'mit 'terərist]
подстрекательство к совершению террористических
incitement to commit terrorist
подстрекательства к совершению террористических
incitement to commit terrorist
подстрекательстве к совершению террористических
incitement to commit terrorist
подстрекательством к совершению террористических
incitement to commit terrorist

Examples of using Incitement to commit terrorist in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the granting of safe haven, and incitement to commit terrorist acts through the issuance of fatwas,
предоставление убежища и подстрекательство к совершению террористических актов посредством выпуска фетв,
As far as incitement to commit terrorist acts is concerned,
Что касается подстрекательства к совершению террористических актов, то, согласно статье 34 Уголовного кодекса,
Article 882"Public Incitement to Commit Terrorist Acts", Article 883"Recruitment
статью 882" Публичное подстрекательство к совершению террористических актов", статью 883" Вербовка
Algeria's public authorities are working to prevent and combat incitement to commit terrorist acts and attempts to justify terrorism within the framework of domestic law
Государственные власти Алжира ведут работу по предотвращению и пресечению подстрекательства к совершению террористических актов и восхваления терроризма в рамках национального законодательства
The areas in which the Immigration Bureau currently cooperates with other States in strengthening the security of international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit terrorist acts from entering the territory of Japan are as follows.
В настоящее время Иммиграционное бюро осуществляет сотрудничество с другими государствами в укреплении безопасности международных границ, с тем чтобы предотвратить въезд лиц, виновных в подстрекательстве к совершению террористических актов, на территорию Японии, по следующим направлениям.
obligations under international law, to prohibit by law and prevent any incitement to commit terrorist acts;
законодательно запретить подстрекательство к совершению террористических актов, а также для предотвращения таких актов;
including discussions on the prevention of radicalization and incitement to commit terrorist acts, the prevention of terrorist recruitment
в том числе обсудила вопросы предупреждения радикализации и подстрекательства к совершению террористических актов, предупреждения вербовки террористов
to combat incitement to commit terrorist acts motivated by extremism and intolerance;
вести борьбу с подстрекательством к совершению террористических актов, основанных на экстремизме и нетерпимости;
relevant information giving serious reasons for considering that they have been guilty of incitement to commit terrorist acts?
в отношении которых имеется соответствующая и достоверная информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористических актов?
prohibit by law incitement to commit terrorist acts, as well as to prevent such acts;
законодательно запретить подстрекательство к совершению террористических актов, а также для предотвращения таких актов;
public incitement to commit terrorist offences, and recruitment
публичного подстрекательства к совершению террористических преступлений, а также вербовки
criminalize incitement to commit terrorist acts, in compliance with Security Council resolution 1624 2005.
он станет законом, то, согласно резолюции 1624( 2005) Совета Безопасности, будет криминализировано подстрекательство к совершению террористических актов.
In that connection, the Council of European Ministers adopted major legislation this year to expand the European definition of terrorism in order to cover incitement to commit terrorist acts-- in particular through the use of the Internet-- recruitment and training.
В этой связи Совет министров Европы принял в этом году важное законодательство о расширении европейского определения терроризма для охвата подстрекательства к совершению террористических актов, в частности на основе использования Интернета, рекрутирования и подготовки.
on Security Council resolution 1624(2005), with a focus on countering incitement to commit terrorist acts and enhancing cultural dialogue.
Совета Безопасности с особым упором на противодействие подстрекательству к совершению террористических актов и на укрепление межкультурного диалога.
The steps taken by Yemen to counter incitement to commit terrorist acts motivated by extremism
Шаги, предпринимаемые Йеменом для борьбы с подстрекательством к совершению террористических актов, продиктованных идеями экстремизма
measures to counter incitement to commit terrorist acts.
мерам по борьбе с подстрекательством к совершению террористических актов.
which called upon all States to adopt measures to prohibit incitement to commit terrorist acts and deny safe haven to persons responsible for such acts.
в которой призвал все государства принять меры по запрещению подстрекательства к совершению террористических актов и отказывать в убежище лицам, виновным в их совершении..
to take the legislative and">other measures necessary to prevent such acts preparatory to terrorism as incitement to commit terrorist acts and justification of terrorists,
другие необходимые меры для предотвращения таких подготовительных форм терроризма, как подстрекательство к совершению террористических актов и оправдание террористов,
calling on all States to prohibit by law incitement to commit terrorist acts, and resolution 1625(2005),
в которой он потребовал от всех государств законодательно запретить подстрекательство к совершению террористических актов, а также резолюцию 1625( 2005)
Reference was made to the decisions of the European Court of Human Rights regarding incitement to commit terrorist acts and the good practices developed by the Council of Europe outside the criminal justice process on issues such as interreligious
Было упомянуто о решениях Европейского союза по правам человека, касающихся подстрекательства к совершению террористических актов, и передовой практике, разработанной Советом Европы вне рамок системы уголовной юстиции и касающейся таких вопросов,
Results: 61, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian