INCLUDES A VISIT in Russian translation

[in'kluːdz ə 'vizit]
[in'kluːdz ə 'vizit]
включает посещение
includes a visit
входит посещение
includes visiting
includes access
includes attendance
предусматривает посещение
includes a visit
включено посещение
includes a visit

Examples of using Includes a visit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The admission ticket costs about 8 euros and includes a visit to all four branches of the National Roman Museum for three days.
Стоимость входного билета составляет около 8 евро и включает в себя посещение всех четырех филиалов Национального музея Рима в течении трех дней.
The tour includes a visit to a traditional farm,
Экскурсия включает в себя посещение традиционной фермы,
The lot includes a visit to the wine cellar,
Лот включает экскурсию в заветный погреб,
The Golf& Wine package includes a visit to the famous Le Mortelle Winery, owned by the Antinori Family who has been in the wine business for 600 years!
Программа Гольф и вино включает визит на винодельню Le Mortelle семьи Антинори,- 600 лет в истории вина!
The tour includes a visit to a small museum,
Тур включает в себя посещение небольшого музея,
In addition, usually these tours are already included sightseeing tour of Bangkok, which includes a visit to some of its attractions.
Кроме того, обычно в такие туры уже включена обзорная экскурсия по Бангкоку, которая содержит в себе посещение некоторых из его достопримечательностей.
This trip includes a visit to the Larabanga Mosque,
Эта поездка включает посещение мечети Ларабанга,
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan as the only country to have suffered from the devastation of the atomic bomb and to gain an
Эта программа предусматривает посещение Хиросимы и Нагасаки в целях получения информации о Японии как о единственной стране, пережившей опустошительные последствия атомных бомбардировок,
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan as the only country which has suffered from the devastation of atomic bombs,
Программа включает посещение Хиросимы и Нагасаки, где участникам предлагается осмыслить место Японии в мире как единственной страны,
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan as the only country to have suffered from the devastation of the atomic bombs,
Программа предусматривает посещение Хиросимы и Нагасаки, где участникам предлагается осмыслить место Японии в мире как единственной страны,
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan as the only country to have suffered from the devastation of the atomic bomb and to gain an
Программа пребывания включает посещение Хиросимы и Нагасаки в целях получения информации о Японии как единственной стране, пережившей опустошительное воздействие атомных бомбардировок,
Here our guests are being waited for a wonderful gift: staying in this hotel tournament participants will be able to use the services of one of the best water parks in Europe- the daily rate for accommodation includes a visit to the gym and aqua zone Pride Fitness House water park"Swan"!
Здесь наших гостей ждет замечательный подарок: проживающие в этом отеле участники турнира смогут воспользоваться услугами одного из лучших аквапарков Европы- суточный тариф на размещение включает посещение аквазоны и тренажерного зала Pride Fitness House аквапарка« Лебяжий»!
much cheaper is a four-day tour"Ukrainian ski resorts", which includes a visit to a number of accommodation facilities in Yaremche, Slavske, Bukovel.
Гораздо дешевле стоит четырехдневный тур" Украинская горнолыжка", который включает посещение ряда объектов размещения в Яремче, Славском, Буковеле.
The excursion programme lasts from one to one and a half hours and includes a visit to one of the most state-of-theart national TV studios- a news studio where news programmes Sobytiya, Sobytiya Dnia and Sobytiya Nedeli as
Экскурсионная программа длится от одного до полутора часов и включает в себя посещение одной из самых современных украинских телевизионных студий- ньюз- рума, в котором снимаются информаци- онные программы« События»,« События дня»,« События недели»,
This will include a visit to Moscow probably in early May.
Этот аспект работы будет включать визит в Москву, по всей вероятности, в начале мая.
The two-day itinerary include a visit to a grand failure.
Двухдневный маршрут, включающий в себя посещение грандиозного провала.
Serbia, including a visit to Kosovo.
Сербия, включая поездку в Косово.
Svalbard's history, including a visit at the museum.
История Свальбарда, включая посещение музея.
We can also arrange for you a one day trip, including a visit of the Château de Chillon,
Мы также можем организовать для Вас однодневный тур, включающий визит" Шильонского замка"
The event included a visit to a children's cafe accompanied by interesting games and competitions.
Мероприятие включало в себя посещение в детское кафе, где детей ожидали интересные игры и конкурсы.
Results: 44, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian