INCLUDING CORPORAL in Russian translation

[in'kluːdiŋ 'kɔːpərəl]
[in'kluːdiŋ 'kɔːpərəl]
включая телесное
including corporal

Examples of using Including corporal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adopt the necessary legal measures to prohibit all forms of violence against children, including corporal punishment in all settings,
Принять необходимые правовые меры для запрещения всех форм насилия в отношении детей, включая применение телесных наказаний где бы то ни было,
Lastly, the Committee considered that the lack of restrictions on parental chastisement, including corporal punishment, left the door open to excesses that could have a harmful effect on children and violate the provisions of the Covenant.
И наконец, Комитет считает, что отсутствие ограничений на применяемые родителями наказания, в том числе телесные, оставляет место для эксцессов, которые могут пагубно сказаться на детях и представлять собой нарушение положений Пакта.
a technical workshop in Burkina Faso on legislative reform to strengthen children's protection from violence in all its forms, including corporal punishment.
технический семинар в Буркина-Фасо по вопросу реформирования законодательства в целях укрепления защиты детей от насилия во всех его формах, включая телесное наказание.
the lack of care(para. 284), including corporal punishment in the family,
отсутствия заботы( пункт 284), включающим телесные наказания в семье,
Follow up efficiently on the recommendation of the Committee on the Rights of the Child to explicitly prohibit by law all forms of violence against children, including corporal punishment, in all settings,
Эффективно осуществить рекомендацию Комитета по правам ребенка о законодательном запрете всех форм насилия в отношении детей, включая применение телесных наказаний где бы то ни было,
of the Constitution was to preserve the forms of punishment that had been lawful in the country before independence, including corporal punishment which he deemed preferable to imprisonment,
Конституции заключается в сохранении видов наказания, которые считались законными в стране до обретения независимости, в том числе телесных наказаний, которые, по мнению оратора,
on violence against children(A/61/299) there is a move towards a total ban of all forms of violence against children, including corporal punishment as a form of sanction by courts
это знаменует собой шаг вперед в направлении полного запрета всех форм насилия в отношении детей, в том числе телесных наказаний как формы назначаемого судом наказания
prohibiting all forms of violence, including corporal punishment, as well as any other disciplinary measures which are not consistent with the child's human dignity
запрещающие любые формы насилия, в том числе телесные наказания, а также любые другие дисциплинарные меры, несовместимые с уважением человеческого достоинства ребенка, или, напротив, соответствующие положениям Конвенции,
The Standard Operating Procedure(SOP) on child abuse(which includes corporal punishment) involves many agencies including law enforcement agencies,
Стандартные оперативные процедуры( СОП) на случай посягательств в отношении детей( включая телесные наказания) предусматривают взаимодействие многих учреждений, включая правоохранительные органы,
the Action Team on Child Protection was established to oversee cases of child abuse which include corporal punishment.
была создана Группа действий по защите детей для надзора за случаями жестокого обращения с детьми, включая телесные наказания.
Young Person's Act oversees cases of child abuse which includes corporal punishment.
подростках осуществляет надзор за случаями жестокого обращения с детьми, включая телесные наказания.
In some cases, tribal judges may issue sentences that include corporal punishment such as lashings on the buttocks as well as capital punishment.
В ряде случаев племенные судьи могут выносить приговоры, предусматривающие, в частности, телесные наказания в виде стеганья по ягодицам, а также смертную казнь20.
while personnel in lower-level categories, including corporals and soldiers, total 1,985 44.6 per cent.
военнослужащих более низких категорий, включая сержантов и рядовых,-- 1985 человек 44, 6 процента.
child-rearing practices include corporal punishment of children in the home
практика воспитания детей предусматривает телесные наказания и дома,
The standards specifically provide that"techniques for managing the child's behaviour must not include corporal punishment or punishment that humiliates,
Этими стандартами конкретно предусмотрено, что" методы управления поведением ребенка не должны включать телесные наказания или наказания,
Prohibit all violence against children, including corporal punishment in all places;
Запретить любые формы насилия в отношении детей, включая установление полного запрета на телесные наказания;
Italy thus recommended that Algeria take further measures to address violence against children, including corporal punishment.
Поэтому Италия рекомендовала Алжиру принять дополнительные меры в целях решения проблемы насилия в отношении детей, включая использование телесных наказаний.
This law prevents all forms of violence against children including corporal punishment as a form of violence.
Этот закон предотвращает все формы насилия над детьми, включая такую форму насилия, как телесные наказания.
CCRC recommended Canada prohibit all forms of violence against children, including corporal punishment, by repealing section 43 of the Criminal Code.
ККПЧ рекомендовал Канаде запретить все формы насилия в отношении детей, включая телесные наказания, отменив статью 43 Уголовного кодекса.
TTake effective measures to prohibit the use of violence against children, including corporal punishment, by parents, teachers and other care takerscaregivers;
Принять эффективные меры с целью запрета использования насилия в отношении детей, включая телесные наказания, со стороны родителей, учителей и других лиц, обеспечивающих уход за детьми;
Results: 839, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian