INCLUDING COURTS in Russian translation

[in'kluːdiŋ kɔːts]
[in'kluːdiŋ kɔːts]
включая суды
including courts
including judges

Examples of using Including courts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party should take measures to ensure that the authorities, including courts, in all states, are aware of
Государству- участнику следует принять меры для обеспечения того, чтобы компетентные органы власти, включая суды, во всех штатах были осведомлены о правах,
The essential institutional manifestations of a legal system, including courts, offices of the public prosecutor,
Iii основные организационные элементы правовой системы, в том числе суды, прокуратуры, полиция
practice of the EU are increasingly applied in anti-monopoly cases and investigations(including courts), and lawyers with experience in applying European law will be the main agents for the implementation of European experience.
ввиду отсутствия развитой правоприменительной практики в Украине все чаще в антимонопольных делах и расследованиях( в том числе судами) применяются законодательство и практика ЕС, а юристы, имеющие опыт применения европейского права, будут как раз основными проводниками имплементации европейского опыта.
He is also involved in dispute resolution, including court proceedings and enforcement proceedings.
Занимается разрешением споров, включая судебные разбирательства и исполнительное производство.
represent them without any proxy while defending their interests in every institution, including court art. 58.
представляют их без какого-либо посредника при защите их интересов в любых учреждениях, включая суды статья 58.
Including court costs and reasonable attorney's fees, interest expense
В том числе судебных издержек, оправданных расходов на оплату юридических услуг,
The Deputy Registrar is responsible for managing all court-servicing activities, including court management, witness support
Заместитель Секретаря отвечает за всю работу по обслуживанию суда, включая организацию судопроизводства, помощь свидетелям и их защиту,
These include courts, national human rights institutions
Они включают суды, национальные институты прав человека
A new network of courts is being established in line with the judicial reform and it includes courts of general and courts of special jurisdiction.
В рамках судебной реформы создается новая система судов, включая суды общей и специальной юрисдикции.
particularly to engage in an all-encompassing judicial monitoring programme, including court observation.
особенно для участия в комплексной программе контроля за судебными органами, в том числе за деятельностью судов.
verification in Prague(includes court translation and fees);
заверению всех документов в Праге( включая судебный перевод и пошлины);
file workers of the forces of law and order including court workers.
в стране рассматривается законодателями, практическими работниками правоохранительных( в том числе судебных) органов как особо значимая задача.
All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports,
Всю имеющуюся у Группы по наблюдению информацию, касающуюся просьбы об исключении из перечня, включая судебные решения и материалы судебных разбирательств,
the judicial organization of Macau includes courts with general jurisdiction
судебная система Макао включает суды общей юрисдикции
All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings,
Всю имеющуюся у Группы по наблюдению информацию, касающуюся просьбы об исключении из перечня, включая судебные решения и разбирательства,
practice in courts, including court cases making formal reference to the Convention.
d судебная практика, включая судебные прецеденты официального применения положений Конвенции.
which may include court review, and should set forth the grounds on which such a review may be based.
беспристрастном органе, в том числе в суде, принятые в порядке регулирования решения, и следует указать основания для такого возможного обжалования.
your client's restitution should also include court costs, Mrs. Florrick,
сумма возмещения ущерба клиенту должна включать судебные издержки, миссис Флоррик,
which may include court review, and should set forth the grounds on which such a review may be based.
беспристрастном органе, в том числе в суде, принятые в порядке регулирования решения и следует указать основания для такого возможно го обжалования.
The paucity of information on practice, including court rulings on the question of immunity of ministers for foreign affairs, led Judge Van den Wyngaert to state,
Скудность информации о практике, включая судебные решения по вопросу об иммунитете министра иностранных дел, дала основание судье Van
Results: 44, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian