INCLUDING FUEL in Russian translation

[in'kluːdiŋ 'fjuːəl]
[in'kluːdiŋ 'fjuːəl]
включая топливо
including fuel
incl. fuel
включая топливный
including the fuel
включая горючее
including fuel
including petrol

Examples of using Including fuel in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with a standard bucket, full fluids(including fuel) and a standard size operator.
полностью заправленной эксплуатационными жидкостями( в том числе топливом), и стандартный вес оператора.
get nano-emulsions, including fuel.
получения наноэмульсий, в том числе топливных.
Significant quantities of goods, including fuel and military matériel, continued to reach the Bosnian Serbs.
В распоряжение боснийских сербов по-прежнему поступали крупные партии товаров, в том числе топливо и военное снаряжение.
The cost of renting a boat with a driver per day(up to 8 hours), including fuel- 165 euros.
Стоимость аренды лодки с водителем в день( до 8 часов), включая ГСМ- 165 евро.
savings of $9.2 million including fuel;
2 млн. долл. США, включая расходы на топливо;
savings of $11.7 million including fuel;
7 млн. долл. США, включая расходы на топливо;
is also developing new areas of business, including fuel business, engineering,
сбыта, а также развивает новые направления, в том числе топливный бизнес, инжиниринг,
Over 1,500 tons of cargo a month will be transferred from El Obeid onto barges for onward transportation to Malakal and Juba, including fuel, rations and the whole range of supplies and equipment.
Ежемесячно из Эль- Обейда на баржи будет погружаться более 1500 тонн грузов, включая топливо, продовольственное довольствие и самые различные предметы снабжения и оборудования, для их дальнейшей перевозки в Малакал и Джубу.
The inalienable right of the States parties to the NPT to develop nuclear technology for peaceful purposes, including fuel cycle, emanates from the universally accepted proposition that scientific and technological achievements are the common heritage of mankind.
Неотъемлемое право государств-- участников ДНЯО на разработку ядерной технологии в мирных целях, включая топливный цикл, вытекает из принятого всеми положения о том, что научно-технические достижения являются общим наследием человечества.
subsidized raw materials, including fuel.
субсидируемых сырьевых материалов, включая топливо.
2008 has threatened this stability and a revaluation of the Belarusian rouble in 2011 rapidly increased the relative cost of imports, including fuel and pharmaceuticals, which has had an inevitable impact on people's standard of living.
поставил под угрозу данную стабильность, а ревальвация белорусского рубля в 2011 году привела к резкому росту относительной стоимости импортируемых товаров, включая топливо и ЛС, что как следствие, повлияло на уровень жизни населения.
mainly for carrying excess amount of commercial goods, including fuel, and 1,858 cars and 299 tractors were denied for similar reasons.
у них на борту находилось излишнее количество коммерческих товаров, включая горючее, а 1858 автомобилям и 299 тракторам было отказано в выдаче разрешения по аналогичным причинам.
to increase NPP technical and economic indicators based on the FA development potential including fuel cycles up to 24 months
повышение технико-экономических показателей АЭС за счет потенциала развития ТВС, включая топливный цикл с кампаниями до 24 месяцев
Contraband commodities 56. The Group continues to investigate contraband commodities entering the Forces nouvelles-controlled north of Côte d'Ivoire, including fuel, household goods, vehicles and electrical appliances from neighbouring countries.
Группа экспертов продолжает расследовать доставку контрабандных товаров, поступающих в северные районы Котд' Ивуара, которые находятся под контролем<< Новых сил>>, включая топливо, хозяйственные товары, автотранспортные средства и электроприборы, ввозимые из соседних стран.
on relations with foreign suppliers for the importation of strategic goods, including fuel, vehicles and weapons.
от отношений с иностранными поставщиками в плане импорта стратегических товаров, включая горючее, транспортные средства и оружие.
contracts for armed and unarmed security services the value of which, including fuel, exceeds $11 million annually.
невооруженной охраны, на общую сумму более 11 млн. долл. США в год, включая топливо.
There are many potential market mechanisms which could pay for sustainable low-carbon transport, including fuel levies, parking levies,
Существует множество потенциальных рыночных механизмов, которые могут обеспечить оплату внедрения экологически безопасного низкоуглеродного транспорта, включая топливные сборы, сборы за автостоянки,
as well as improved technology for traditional energy resources, including fuel wood, especially in rural areas;
также усовершенствованной технологии использования традиционных энергоресурсов, включая топливную древесину, особенно в сельских районах;
The inalienable right of States parties to the NPT to develop nuclear technology for peaceful purposes, including fuel cycle, emanated from the universally accepted proposition that scientific
Неотъемлемое право государств- участников ДНЯО развивать ядерные технологии, в том числе топливный цикл, в мирных целях, вытекает из получившего всеобщее признание суждения,
In the former, the prices of almost all goods groups increased, including fuel, and electricity which rose by 18 per cent as a result of the implementation of a unified cost-based price
На Западном берегу цены выросли практически на все группы товаров, в том числе на топливо и электроэнергию, которые подскочили на 18% вследствие введения единой, привязанной к себестоимости цены
Results: 78, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian