INCLUDING GENDER in Russian translation

[in'kluːdiŋ 'dʒendər]
[in'kluːdiŋ 'dʒendər]
включая пол
including gender
including sex
включая половую
including sex
including gender
включая гендерный
including gender
включения гендерных вопросов
including gender issues
for gender mainstreaming
the inclusion of gender issues
том числе по признаку пола
including on grounds of sex
including on gender grounds
alia , by sex

Examples of using Including gender in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Access to primary education is still hampered by many factors, including gender, geographical location,
Доступ к начальному образованию попрежнему затруднен в результате многочисленных факторов, включая гендерное неравенство, географическое расположение,
Information, including gender, age, and occupation before the incident,
Информация, включая пол, возраст и занятие до инцидента,
demographic profile of indigenous communities should be taken into account, including gender, children, youth and older persons,
принимать во внимание все разнообразие и демографический состав коренных народов, включая половую структуру, численность детского населения,
It cited social inequalities, including gender inequalities, in job opportunities
Он указал на социальное неравенство, включая гендерное неравенство при трудоустройстве,
By all factors including gender, age, ethnicity and nationality, which may help
Информации с разбивкой по всем категориям, включая пол, возраст, этническое происхождение
strengthen the momentum generated in including gender as part of the UNDP results framework.
полученного в результате включения гендерных вопросов в таблицу результатов деятельности ПРООН.
Discrimination on several grounds including gender, race, and religion is a crime pursuant to the amendment to the criminal code Decreto Legislativo 572002.
В соответствии с поправкой к Уголовному кодексу( Decreto Legislativo 572002) дискриминация по некоторым признакам, включая половую, расовую и религиозную принадлежность, квалифицируется как преступление.
People and the values represented by public services, including gender equality, cannot be costed and are not commodities.
Люди и ценности, представляемые общественным обслуживанием, включая гендерное равноправие, бесценны и не являются товаром.
are not discriminated against in any other ways, including gender.
выполняемой ими работы и не подвергаются никакой дискриминации, в том числе по признаку пола.
The Equal Treatment Act prohibits violation of the requirement of equal treatment based on 18 characteristics(including gender) and other situations.
Закон о равном обращении запрещает нарушать требование равного обращения, основанное на 18- ти признаках( включая пол), и в других ситуациях.
Sherry Turkle has found that many people have expanded their emotional range by exploring the many different roles(including gender identities) that MMORPGs allow a person to explore.
Она обнаружила, что многие из этих людей обладают более широкой эмоциональной сферой, поскольку исследовали множество разных ролей( включая половую идентичность), которые предлагаются во многих MMORPG.
education for sustainable development, including gender equality and human rights,
ii пропаганды устойчивого развития, включая гендерное равенство и права че- ловека,
Ms. Goonesekere said she wondered why the Constitution did not refer to discrimination on the basis of categories, including gender.
Гжа Гунесекере говорит, что она хотела бы знать, почему в Конституции не говорится о дискриминации по категориям, в том числе по признаку пола.
particularly regarding multidimensional equality(including gender, ethnicity, and territory)
особенно в отношении многоаспектного равенства( включая пол, этническое происхождение
This guide looks at trade and human development from multiple perspectives, including gender and environmental considerations.
В данном Руководстве взаимосвязь торговли и человеческого развития рассматривется с различных точек зрения, включая гендерные и экологические проблемы.
It means mustering the political will to address the factors that drive the epidemic, including gender inequality, stigma and discrimination.
Это означает мобилизацию политической воли для устранения факторов, подпитывающих эпидемию, включая гендерное неравенство, остракизм и дискриминацию.
To respect fully all human rights and fundamental freedoms without discrimination of any kind, including gender, ethnicity or religion, in accordance with international law;
Полностью соблюдать все права и основные свободы человека в соответствии с международным правом без какой бы то ни было дискриминации, включая пол, этническую или религиозную принадлежность;
The requirements of justice, including gender justice, in a post-conflict society are immediate and vast.
Требования процесса установления справедливости, включая гендерную справедливость, в любом постконфликтном обществе являются настоятельными и многочисленными.
war crimes, including gender crimes and violence against children, within the Court's jurisdiction.
военных преступлений, включая гендерные преступления и насилие против детей в юрисдикцию Суда.
The need to accelerate interventions that addressed the drivers of the HIV/AIDS epidemic, including gender inequality.
Особо подчеркивалась необходимость активизации деятельности, направленной на борьбу с факторами, вызывающими эпидемию ВИЧ/ СПИДа, включая гендерное неравенство.
Results: 349, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian