INCLUDING GERMANY in Russian translation

[in'kluːdiŋ 'dʒ3ːməni]
[in'kluːdiŋ 'dʒ3ːməni]
в том числе германии
including germany
в том числе германия
including germany

Examples of using Including germany in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The governments of several countries stated that they did not recognise the referendum, including Germany, Georgia, Ukraine, and Turkey.
Правительства нескольких стран, заявили, что они не признают референдум, включая Германию, Грузию,, Украину и Турцию.
We have a diverse customer range reaching over 30 countries and regions, including Germany, USA, Australia and Japan.
У нас широкий круг клиентов, охватывающих более 30 стран и регионов, включая Германию, США, Австралию и Японию.
We have a diverse customer range reaching over 30 countries and regions, including Germany, USA, Australia and Japan.
У нас широкий круг клиентов, охватывающих более 30 стран и регионов, включая Германию, США, Австралию и Японию и период;
defining EU Eastern policy was prepared by 13 EU states, including Germany and the UK.
определяющий восточную политику ЕС, был подготовлен 13 странами ЕС, включая Германию и Великобританию.
Forced marriage has been criminalized in several States, including Germany, Norway and Turkey.
Уголовная ответственность за принуждение к вступлению в брак предусмотрена в ряде государств, включая Германию, Норвегию и Турцию.
It can serve as a good example for many countries, including Germany, where turnout is only about 50.
Это может служить хорошим примером для многих стран, в том числе, Германии, где уровень участия граждан на выборах составляет около 50.
This process technology helped us to gain numerous manufacturing projects again in 2014 in different countries, including Germany, France and Japan.
В 2014 г. благодаря этой технологии нам удалось запустить множество проектов, в том числе в Германии, Франции и Японии.
Deliveries of insulins from Orel to CIS and European countries including Germany will be a major milestone of improving Russia's export potential," the message runs.
Поставка орловских инсулинов в страны СНГ и Европы, в частности, в Германию, станет существенным шагом на пути усиления экспортного потенциала России",- говорится в сообщении.
Arrangements for bilateral cooperation had been made with a number of States, including Germany, the Netherlands, the Russian Federation and other countries of the Commonwealth of Independent States.
Заключены двусторонние соглашения о сотрудничестве с рядом государств, в том числе с Германией, Нидерландами, Российской Федерацией и другими странами Содружества Независимых Государств.
Extending back beyond 1991 can reasonably only be done for aggregates including Germany in the form of the former Federal Republic before unification.
Выйти при ретрополяции за пределы 1991 года реально можно только по агрегированным показателям, охватывающим Германию в форме бывшей Федеративной Республики до объединения.
regional level in recent years, including Germany, India, Singapore,
маркировки на национальном и региональном уровнях, в том числе Германия, Индия, Сингапур
Square Enix mobile phone games became available in 2004 on the Vodafone network in some European countries, including Germany, United Kingdom, Spain, and Italy.
Игры Square Enix для мобильных телефонов стали доступны в 2004 году в европейских сетях оператора Vodafone, в том числе в Германии, Великобритании, Испании и Италии.
Products of the railway sector of Russian Machines are operating in 16 countries, including Germany, the Netherlands, Belgium, Norway, and Finland.
Продукция предприятий железнодорожного сектора« РМ» успешно эксплуатируется в 16 странах мира, в том числе в Германии, Голландии, Бельгии, Норвегии, Финляндии.
It was then released in key markets two weeks later, including Germany, Russia, Korea,
Первой прокатной страной стала Австралия( 24 сентября), а через две недели он был выпущен на ключевые рынки, в числе которых Германия, Россия, Корея,
was released in nine countries including Germany, Spain, Denmark,
которая была выпущена в 9- ти странах, в том числе в Германии, Испании, Дании,
First, statements made by Foreign Ministers in several European countries, including Germany, the United Kingdom
Во-первых, заявления, сделанные министрами иностранных дел в ряде европейских государств, в том числе Германии, Великобритании и Дании,
The Chairman invited interested delegations, including Germany, Poland, Portugal,
Председатель предложил заинтересованным делегациям, в том числе Германии, Польше, Португалии,
Nevertheless, several EU countries(including Germany and Portugal) have decided not to exempt such supplies and the requirements of
Тем не менее, некоторые страны ЕС( в том числе Германия и Португалия) приняли решение не освобождать такие системы водоснабжения от указанных требований,
series of country case studies including Germany, Portugal and Sweden from the European Region.
анализа ряда примеров из практики стран, в том числе Германии, Португалии и Швеции.
We call for making it a more representative body by co-opting five new members, including Germany and Japan, as well as, on the basis of rotation, African, Asian
Мы выступаем за придание ему большей представительности за счет включения в его состав пяти новых постоянных членов, в том числе Германии и Японии, а также за счет ротации африканских,
Results: 128, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian