INCLUDING RELIGIOUS in Russian translation

[in'kluːdiŋ ri'lidʒəs]
[in'kluːdiŋ ri'lidʒəs]
включая религиозные
including religious
including faith-based
including faith
включая религиозных
including religious
включая религиозную
including religious
включая религиозное
including religious

Examples of using Including religious in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States often sought to justify such continuing practices under domestic law, including religious law, claiming that they fell outside the prohibition against torture as they were lawfully sanctioned punishments.
Государства часто пытаются оправдать сохранение подобных обычаев положениями внутреннего законодательства, включая религиозное право, утверждая, что они не подпадают под запрет на пытки, так как являются санкционированными законом наказаниями.
Planning is implemented while considering the allocation of land for public needs, including religious institutions.
Планирование применяется при рассмотрении вопроса о выделении земель для общественных потребностей, включая религиозные организации.
A panel of eminent speakers discussed key identified sub-themes of tolerance and respect, including religious intolerance, social,
Ряд видных деятелей обсуждали ключевые подтемы терпимости и уважения, включая религиозную нетерпимость, социальное,
They were attended by some 1,920 participants, including religious leaders, midwives,
В них приняли участие приблизительно 1920 человек, включая религиозных деятелей, акушерок,
They shall receive an education, including religious and moral education,
Они получают образование, включая религиозное и нравственное воспитание,
civil society, including religious non-governmental organizations.
гражданским обществом, включая религиозные неправительственные организации.
civil society, including religious leaders, are building partnerships in all regions to avoid a major epidemic.
организации гражданского общества, включая религиозных лидеров, заключают партнерства во всех районах страны, для того чтобы избежать крупномасштабной эпидемии.
Continue the realization of measures aimed at promoting tolerance, including religious tolerance, as well as continue its contribution to the dialogue among civilizations at the international level(Russian Federation);
Продолжить осуществление мер, направленных на поощрение терпимости, включая религиозную терпимость, а также продолжать участвовать в диалоге цивилизаций на международном уровне( Российская Федерация);
Education, including religious instruction of children
Образование, включая религиозное образование, в том числе детей
In all, more than 147,000 different civil associations, including religious organizations, are registered in the Russian Federation.
Всего на территории РФ зарегистрировано более 147 тыс. различных общественных объединений, включая религиозные организации.
criteria should be disseminated to the public, including religious leaders, courts of law,
критерии следует распространить среди различных структур общества, включая религиозных деятелей, суды,
respect for diversity, including religious diversity.
уважения многообразия, включая религиозное многообразие.
For combating terrorism, it was important to first address its root causes, including religious xenophobia, political injustice and poverty.
Для борьбы с терроризмом важно в первую очередь устранить его коренные причины, включая религиозную ксенофобию, политическую несправедливость и нищету.
Governments and other actors, including religious organizations and the media.
других заинтересованных сторон, включая религиозные организации и средства массовой информации.
Provision shall be made for the further education of all prisoners capable of profiting thereby, including religious instruction in the countries where this is possible.
Всем заключенным, способным извлечь из этого пользу, следует обеспечивать возможность дальнейшего образования, включая религиозное воспитание в странах, где таковое допускается.
Civil society, including religious leaders, will have an important role in raising public awareness about the situation of women.
Важную роль в повышении информированности общественности о положении женщин будет играть гражданское общество, включая религиозных лидеров.
practices in a number of countries that may foster intolerance, including religious intolerance, in society.
практику, которые могут усиливать нетерпимость в обществе, включая религиозную нетерпимость.
civil society, including religious and faith-based organizations.
гражданское общество, включая религиозные и духовные организации.
are widely known and understood by adults, including religious and traditional leaders as well as children.
понимание положений Конвенции среди взрослых, включая религиозных и традиционных лидеров, а также среди детей.
respect for cultural diversity, including religious diversity.
уважения к культурному разнообразию, включая религиозное разнообразие.
Results: 257, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian