INCLUDING STANDARD in Russian translation

[in'kluːdiŋ 'stændəd]
[in'kluːdiŋ 'stændəd]
включая стандартную
including standard
включая обычные
including customary
including conventional
including common
including regular
including standard

Examples of using Including standard in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Refine your simulation results with Mathematica's extensible platform for signal processing, including standard analog and digital filters.
Дорабатывайте результаты численного воспроизведения, используя расширяемую платформу для обработки сигналов в системе Mathematica, которая включает стандартные цифровые и аналоговые фильтры.
A special working group had been set up to coordinate the preparation of a regional framework, including standard legislative provisions to combat terrorism
Создана специальная рабочая группа, которой поручено разработать региональную нормативную базу, включая типовые положения законодательства по борьбе с терроризмом
remote work with ISS using communication networks supporting TCP/IP protocol, including standard web-browser;
дистанционная работа с ИСБ с использованием сетей связи, поддерживающих протокол TCP/ IP, в том числе, через стандартный Web- browser;
In addition, some of the world's largest investment banks have offices in Amman, including Standard Chartered, Société Générale and Citibank.
Кроме того, некоторые из крупнейших инвестиционных банков мира имеют офисы в Аммане, включая Standard Chartered, Société Générale и Citibank.
In the future a meeting of the Bureau should look more into the possibilities of referencing methods or including standard methods in a new annex to the standard..
В будущем на одном из совещаний бюро необходимо будет более тщательно изучить возможности включения ссылок на методы или включения стандартных методов в новое приложение к стандарту.
A range of miscellaneous matters, including standard provisions, are provided for in part 8 of the Act.
В части 8 Закона оговаривается ряд прочих вопросов, в том числе стандартные положения.
the player can utilise various types of explosives, including standard grenades, tripwire mines and dynamite.
игрок может использовать различные типы взрывчатых веществ, в том числе стандартные гранаты, мины и динамит.
However, some implementations of SML, including Standard ML of New Jersey(SML/NJ), its syntactic variant Mythryl and Mlton, provide libraries that offer certain unsafe operations.
Однако, некоторые реализации( SML/ NJ, Mythryl, MLton) включают нестандартные библиотеки, предоставляющие определенные небезопасные операции их идентификаторы начинаются с Unsafe.
Information exchange with the African Union regarding United Nations vendors and contracts, including standard cost manuals,
Наладить информационный обмен с Африканским союзом в отношении поставщиков и подрядчиков Организации Объединенных Наций, включая стандартные справочники по расценкам,
The increased requirement is attributable partly to the reimbursement of AMISOM troop-contributing countries for contingent-owned equipment, including standard enablers and multipliers within the land component pursuant to Security Council resolution 2036 2012.
Увеличение потребностей в ресурсах частично объясняется возмещением странам, предоставляющим войска для АМИСОМ, расходов за принадлежащее контингентам имущество, включая стандартные вспомогательные средства и средства для расширения возможностей сил в рамках наземного компонента, на основании резолюции 2036( 2012) Совета Безопасности.
13 January 1993](buyer's acceptance of goods indicated assent to offer, including standard terms in letter of confirmation)
13 января 1993 года]( принятие товара покупателем указывает на его согласие с офертой, включая стандартные условия, содержавшиеся в письме- подтверждении)
Calculate out of these values for the individual measurement points the average delta haze(including standard deviation) resulting from abrasion action of aqueous dirt wiped for 20,000 cycles on the sample surface by a to be reported wiper blade type.
Для каждой отдельной измерительной точки по этим значениям рассчитывают средний дельта- коэффициент уменьшения видимости( включая стандартное отклонение), обусловленного абразивным воздействием пылесодержащей водной суспензии после 20 000 циклов протирки поверхности образца; тип используемой щетки стеклоочистителя заносят в протокол.
Another manual provides guidance on measurements of the chemical composition of precipitation, including standard operating procedures covering all on-site, laboratory, data management and quality assurance aspects of the measurement system.
Еще одно справочное руководство содержит рекомендации, касающиеся измерений химического состава осадков, в том числе стандартных процедур измерений всеми расположенными на объектах лабораториями, управления данными и вопросов обеспечения качества измерительных систем.
The Superior Council of the Judiciary has internal regulations on key matters including standard operating procedures,
Верховный судебный совет имеет внутренние положения по ключевым вопросам, в том числе стандартные оперативные процедуры,
east building, including standard room, superior room,
восток строительство здания, в том числе стандартные номера, номера повышенной комфортности,
east building, including standard room, superior room,
восток строительство здания, в том числе стандартные номера, номера повышенной комфортности,
a statistical analysis of a series of R-R intervals including standard methods of descriptive statistics
статистическую оценку ряда кардиоинтервалов, в том числе стандартные методы описательной статистики
The Committee trusts that the Units will be staffed expeditiously with experienced personnel to ensure that policies, including standard operating manuals,
Комитет надеется, что эти группы будут в ближайшее время укомплектованы опытным персоналом, необходимым для разработки политики, в том числе стандартных оперативных руководств,
This year, owing to various constraints, rather than including standard statistical data on performance for the current period in each of the individual peacekeeping reports, it has been necessary to supply this type of information in consolidated tables,
В нынешнем году вследствие различных трудностей вместо включения стандартных статистических данных об исполнении бюджета за текущий период в каждый из отдельных отчетов об операциях по поддержанию мира пришлось привести такую информацию в сводных таблицах,
This year, owing to various constraints, rather than including standard statistical data on performance for the current period in each of the individual peacekeeping reports, it has been
В этом году в связи с различными сдерживающими факторами вместо того, чтобы включать стандартные статистические данные об исполнении бюджета за текущий период в каждый из отдельных отчетов об операциях по поддержанию мира,
Results: 73, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian