INCLUDING THE NUMBER in Russian translation

[in'kluːdiŋ ðə 'nʌmbər]
[in'kluːdiŋ ðə 'nʌmbər]
включая количество
including the number of
including the quantity
включая численность
including the number
including the strength
число
number
include
включая ряд
including a number
including several
в частности число
in particular the number
including the number

Examples of using Including the number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please provide information on the implementation of this order, including the number of children released.
Просьба представить информацию о выполнении этого постановления, в том числе о количестве выпущенных на свободу детей.
Please provide statistical information regarding expulsions, including the number of appeals and their outcomes
Просьба представить статистическую информацию о количестве высланных лиц, включая число апелляций и итоги их рассмотрения,
Increase spending on quality education, including the number of well-trained teachers,
Увеличить расходы на качественное образование, включая число хорошо подготовленных преподавателей,
Please provide statistical data on the death penalty, including the number of sentences, executions and commutations during the reporting period.
Просьба представить за отчетный период статистические данные о применении смертной казни, в том числе о количестве вынесенных приговоров, приговоров, приведенных в исполнение, и случаев замены смертной казни другими мерами наказания.
most draws including the number 40 as a main number include another 2 odd numbers
большинство розыгрышей, включающих в себя число 40 в качестве основного числа, включают также 2 нечетных числа
She would appreciate information on the current status of those investigations, including the number of cases prosecuted.
Она будет признательна за получение информации о текущем состоянии этих расследований, включая число дел, рассмотренных в суде.
on the disciplining of judges, including the number of dismissals.
о наложенных дисциплинарных взысканиях, в том числе о количестве увольнений.
According R. Alakparli words, in the future the number of channels will be increased, including the number of regional channels.
В дальнейшем, по словам Алекперли, количество телеканалов, в том числе и региональных, будет увеличиваться.
The State party therefore requested further details, including the number of the receipt issued upon deposition of the file with the Supreme Court.
В связи с этим государство- участник просит указать более подробные данные и, в частности, номер акта о поступлении дела в Верховный Суд.
It would be interesting to receive more details of the Rural Enterprise Project, including the number of women who had benefited from its implementation.
Было бы интересно подробней ознакомиться с Проектом по развитию мелких сельских хозяйств, в том числе с данными о том, сколько женщин являются бенефициарами Проекта.
She requested more information on all kinds of violence against women, including the number of women murdered by intimate partners.
Она просит представить больше информации о любых видах насилия в отношении женщин, в том числе о количестве женщин, убитых интимными партнерами.
To give an annual report to the district assembly summarizing the activity of the work of the board including the number of convened meetings.
Представить ежегодный отчет окружной ассамблее с итогами работы совета, включая число созванных собраний.
other disasters, including the number and intoxicated workers NPP.
торнадо и иных катаклизмов, в том количестве и опьяненных тружеников АЭС.
fills in the TIR Carnet(including the number of the seal(s) affixed,
заполняет книжку МДП( в том числе указывая количество пломб
Please provide data on the number of reported cases from 2011, including the number of convictions and sentences imposed.
Пожалуйста, число соответствующих случаев, зарегистрированных с 2011 года, включая число вынесенных приговоров и назначенных наказаний.
This notification shall indicate the number of persons comprising the team who will participate, including the number of diplomatic representatives accompanying the team.
В этом уведомлении указывается число составляющих команду лиц, которые примут в этом участие, включая число дипломатических представителей, сопровождающих команду.
decision-making roles, including the number of women appointed to boards
на уровне принятия решений, в том числе женщин, назначаемых в руководящие органы
Please provide data on the number of such cases reported from 2010 to 2013, including the number of convictions and the sentences imposed.
Просьба представить данные о количестве таких случаев, зарегистрированных с 2010 по 2013 год, в том числе о количестве осужденных и о вынесенных приговорах.
impact of these provisions in practice, including the number of complaints lodged with the Ministry under section 652.
воздействии этих положений на практике, включая число жалоб, направленных в министерство в соответствии с разделом 652.
The State party should provide statistics on domestic violence, including the number of complaints filed,
Государству- участнику следует представить статистическую информацию о бытовом насилии, включая количество соответствующих обращений,
Results: 177, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian