INCLUDING THE POOR in Russian translation

[in'kluːdiŋ ðə pʊər]
[in'kluːdiŋ ðə pʊər]
включая малоимущих
including the poor
включая бедных
including the poor
включая неимущих
including the poor
including by disadvantaged
включая бедноту
including the poor
включая бедняков
including the poor
в том числе бедных слоев населения
том числе бедных слоев населения

Examples of using Including the poor in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A focus on specific groups, including the poor, women, children,
Акцент на конкретных группах, включая бедняков, женщин, детей,
developing countries, and thus to a relative loss to other labour, including the poor.
тем самым к сравнительному снижению уровня доходов трудящихся более низкой квалификации, включая бедноту.
strategies capable of bringing quality education within the reach of all, including the poor, the remote and those with special educational needs.
способные обеспечить доступ к качественному образованию всем, включая бедных, людей, живущих в отдаленных районах, а также лиц с особыми потребностями в плане образования.
disadvantaged groups, including the poor.
обездоленных групп, включая неимущих.
Bringing the people, including the poor, to the centre of decision-making
Подключение людей, в том числе бедных слоев населения, к центрам принятия решений
programmes designed to strengthen the capacity of key groups, including the poor, especially through exercising their right to organize and bargain collectively.
программами укрепления потенциала ключевых групп, в том числе бедных слоев населения, в частности путем обеспечения реализации их права на создание организаций и заключение коллективных договоров.
rights of vulnerable groups, including the poor, older persons,
прав уязвимых групп, в том числе бедных слоев населения, пожилых людей,
Particularly at risk are those that are least able to cope with the changes induced by trade reforms, including the poor, women, elderly,
В особо уязвимом положении находятся те, кто меньше всего готов к изменениям, вызванным торговыми реформами, в том числе бедные слои населения, женщины, престарелые,
Widening of the scope of one's rights and capabilities is invariably tied in with civic activity which is an opportunity for all people, including the poor and the marginalized groups of the population,
Расширение прав и возможностей тесно связано с гражданским участием- возможностью для всех людей, включая бедные и маргинальные слои населения,
region in the world, the Committee highlighted the increasing vulnerability of particular populations, including the poor, older persons
Комитет подчеркнул все более высокую степень уязвимости отдельных групп населения, включая малоимущее население, пожилых людей
It was noted that the growing number of urban residents, including the poor, underscored the need to improve urban public services
Указывалось, что рост числа городских жителей, включая малоимущее население, усиливает необходимость совершенствования муниципальных услуг,
In addition, it promotes the integration of marginalized social groups, including the poor, disabled persons, the aged
Кроме того, он содействует вовлечению в жизнь общества маргинальных социальных групп, в том числе неимущих, инвалидов, людей пожилого возраста
The most vulnerable groups in society, including the poor, remain outside the sphere of political activity
Наиболее уязвимые группы в обществе, в том числе неимущие, остаются вне сферы политической деятельности
freedom from discrimination and the empowerment of all, including the poor, allowing for their participation in decision-making processes
наделение правами всех, включая бедные слои населения, обеспечивая их участия в процессе принятия решений,
Adverse selection leads to the exclusion of the poor and individuals with pre-existing illnesses from insurance pools, including the poor, and results in smaller, less diverse pools,
Такой отбор ведет к исключению из фондов страхования лиц с хроническими заболеваниями, в том числе малоимущих, в результате чего сокращается объем фондов
more needs to be done in order to realize the right of everyone, including the poor, to education, while assisting countries in making the transition towards an improved quality of education and greater focus on learning.
еще многое предстоит сделать в целях реализации права каждого, в том числе малоимущих, на образование, оказывая при этом странам помощь в принятии мер, направленных на повышение качества образования и привлечение больше внимания к процессу приобретения знаний.
there are some underlying issues that could negatively affect this tense peace, including the poor economic situation
есть некоторые укоренившиеся проблемы, которые могут негативно повлиять на эту напряженную умиротворенность; к их числу относятся неважная экономическая ситуация
Sustainable development in small countries should aim at the full participation in the socio-economic thrust of all social elements, including the poor, the disabled and the disadvantaged,
Процесс устойчивого развития малых стран должен быть направлен на полное участие всех социальных элементов, в том числе бедноты, инвалидов и людей,
political rights were fully guaranteed, and where there was equal protection of the law for all groups, including the poor, as well as equal participation.
где в полном объеме гарантированы гражданские и политические права и где все группы населения, включая неимущих, пользуются равной защитой закона, а также правом на равное участие.
the satisfaction of basic needs of all consumers, including the poor.
на удовлетворение основных потребностей всех потребителей, в том числе среди малоимущих слоев.
Results: 80, Time: 0.0731

Including the poor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian