INCLUDING UNACCOMPANIED in Russian translation

[in'kluːdiŋ ˌʌnə'kʌmpənid]
[in'kluːdiŋ ˌʌnə'kʌmpənid]
включая беспризорных
including street
including unaccompanied
включая несопровождаемый
including unaccompanied
включая не сопровождаемых

Examples of using Including unaccompanied in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Transfer from the first office to the air Customs office of the airport where the cargo, including unaccompanied baggage, is to be laden on the aircraft,
Транспортировка от первой таможни до таможни аэропорта, где груз, включая несопровождаемый багаж, должен грузиться на воздушное судно, осуществляется в соответствии с процедурой,
asylum seekers, including unaccompanied or separated children?
добивающиеся по- лучения убежища, включая несопровождаемых или разлученных детей?
In 1995, UNICEF assisted in 21 major complex emergencies to meet the special protection needs of acutely vulnerable children and women, including unaccompanied children, the internally displaced,
В 1995 году ЮНИСЕФ оказывал помощь в проведении 21 крупной комплексной чрезвычайной операции по удовлетворению особых потребностей в защите детей и женщин, находящихся в особо уязвимом положении, включая беспризорных детей, детей,
Annex 9(4.17)."Contracting States shall permit cargo, including unaccompanied baggage which is to be exported by air,
приложение 9( 4. 17)." Договаривающиеся Государства разрешают предъявлять груз, включая несопровождаемый багаж, вывозимый за границу воздушным транспортом,
Contracting States shall not normally require physical examination of cargo, including unaccompanied baggage, to be exported by air.
приложение 9( 4. 15)." Договаривающиеся Государства, как правило, не требуют физического досмотра экспортного груза, включая несопровождаемый багаж, перевозимого воздушным транспортом, если только такой досмотр не вызван необходимостью обеспечения безопасности гражданской авиации.
presentation of individual documents pertaining to shipments of cargo including unaccompanied baggage to be exported by air.
о представлении отдельных документов, касающихся партий экспортного груза, включая несопровождаемый багаж, перевозимого воздушным транспортом.
Since the entry into force of the Convention on the Rights of the Child, the fundamental rights of all children, including unaccompanied minors or those who were in Italy illegally,
Со времени вступления в силу Конвенции о правах ребенка основополагающие права всех детей, в том числе несопровождаемых несовершеннолетних лиц или тех, кто находится в Италии незаконно,
It was also recommended that such planning take due account of the needs of the most vulnerable, including unaccompanied and separated children,
Рекомендовалось также, чтобы при таком планировании должным образом учитывались потребности наиболее уязвимых групп населения, в том числе несопровождаемых родителями и разделенных с семьями детей,
receive appropriate protection, including unaccompanied and separated children,
предоставление им надлежащей защиты, в том числе несопровождаемым и разлученным с родителями детям,
The Committee notes that responsibility for the accommodation of unaccompanied asylumseeking children, including unaccompanied children who have been recruited
Комитет отмечает, что обязанность по размещению несопровождаемых детей, ищущих убежища, в том числе несопровождаемых детей, которые были завербованы
Similarly, the Committee is concerned about reports that migrants in a vulnerable situation, including unaccompanied children are automatically detained
Точно так же Комитет испытывает озабоченность в связи с сообщениями о том, что мигранты, находящиеся в уязвимой ситуации, и в том числе несопровождаемые дети, автоматически подвергаются задержанию
for the identification and special protection of persons in vulnerable situations, including unaccompanied children and persons with disabilities,
обеспечивать специальную защиту лиц, находящихся в уязвимом положении, включая не сопровождаемых детей и инвалидов,
for the identification and special protection of persons in vulnerable situations, including unaccompanied children and persons with disabilities,
обеспечивать специальную защиту лиц, находящихся в уязвимом положении, включая не сопровождаемых детей и инвалидов,
which permit operators to select and load cargo, including unaccompanied baggage, and stores on outbound aircraft up to the time of departure.
позволяющие операторам комплектовать грузы, включая несопровождаемый багаж, и осуществлять погрузку грузов и запасов на вылетающее воздушное судно до времени его отправления.
It recognizes that families whose members were separated by the earthquake, including unaccompanied children and displaced persons in camps
Он признает, что семьи, разделенные землетрясением, в том числе несопровождаемые дети и перемещенные лица, находящиеся в лагерях
The Committee expresses concern that children migrating to Albania, including unaccompanied children, are generally considered as irregular migrants,
Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что мигрирующие в Албанию дети, в том числе несопровождаемые дети, признаются, как правило, нелегальными мигрантами,
minors, including unaccompanied children, are at times detained for long
несовершеннолетние, и в том числе несопровождаемые дети, порой подвергаются продолжительному
safeguarding the rights of refugee children, including unaccompanied and separated children:
обеспечению соблюдения прав детей- беженцев, в том числе несопровождаемых и разлученных с семьями детей:
undocumented immigrants, including unaccompanied minors, can have access to legal aid to challenge their deportation
не имеющие документов иммигранты, в том числе несопровождаемые несовершеннолетние лица, могут иметь доступ к правовой помощи
has returned children, including unaccompanied children, without examining the individual circumstances of each child
возвращало детей, в том числе несопровождаемых детей, без учета индивидуальных обстоятельств каждого ребенка
Results: 78, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian