enhancing dialogueincreased dialogueimproved dialoguestrengthening dialogueexpanded dialoguegrowing dialoguebroadening of the dialogueexpansion of the dialogue
strengthen dialogueintensify dialogueenhance dialogueto increase dialogueexpand its dialoguefor the intensification of dialogue
усиление диалога
Examples of using
Increased dialogue
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
UNODC continued to foster increased dialogue and cooperation between the private
УНП ООН продолжало способствовать расширению диалога и сотрудничества между государственным
Increased dialogue on development with beneficiaries could lead to a deeper understanding and more substantial results in development cooperation.
Расширение диалога с бенефициарами по вопросам развития может привести к более глубокому пониманию вопросов сотрудничества в этой области и к более существенным результатам.
Another regional association facilitating increased dialogue and fellowship opportunities is Common Cause Appalachia, to which some continuing Anglican churches in Georgia,
Другая региональная ассоциация, способствующая расширению диалога и возможностей общения,- это Общее дело Аппалачия( Common Cause Appalachia), к которой относятся
Support UNCTAD's development as a knowledge-based institution through research and increased dialogue in-house, inter-organizationally
Поддержку развития ЮНКТАД как центра знаний посредством проведения исследовательской работы и расширения диалога как внутри самой организации, так
In this context, the Bahamas welcomes increased dialogue on improving international cooperation with respect to international migration and development.
В этом контексте Багамские Острова приветствуют расширение диалога по вопросам совершенствования международного сотрудничества в области международной миграции и развития.
Foster increased dialogue with civil society,
Способствовать расширению диалога с гражданским обществом,
Brazil maintains that increased dialogue and mutual understanding are fundamental to achieving an even greater convergence,
Бразилия считает, что активизация диалога и углубление взаимопонимания имеют основополагающее значение для достижения еще большего сближения,
The Steering Committee noted that the Special Initiative was achieving progress on a number of fronts through synergies from working together and increased dialogue and intensification of efforts.
Руководящий комитет отметил, что в осуществлении Специальной инициативы на ряде направлений достигнут прогресс благодаря взамодополняемости в результате совместной работы и расширения диалога и активизации усилий.
This has contributed to a stronger presence of indigenous women's issues in conference outcomes and an increased dialogue between feminist and indigenous women's networks.
Это способствовало большему отражению вопросов, касающихся женщин, принадлежащих коренному населению, в итоговых документах конференций и расширению диалога между женскими социальными сетями и сетями женщин, принадлежащих к коренному населению.
One organization concentrated on stimulating culture change via increased dialogue, communication and sustained learning.
Одна организация сконцентрировала внимание на стимулировании изменения культуры посредством расширения диалога, коммуникации и непрерывного обучения.
acceptance of others and increased dialogue with all other cultures and religions.
благожелательному отношению к другим и расширению диалога со всеми другими культурами и религиями.
social policies through increased dialogue among finance ministries
поощрять такую взаимосвязь посредством расширения диалога с привлечением министерств финансов
Towards that end, there must be increased dialogue and exchange of information between both bodies,
С этой целью необходимо расширять диалог и обмен информацией между двумя органами,
There is also a need for increased dialogue regarding follow-up to recommendations made to inter-agency mechanisms,
Кроме того, имеется потребность в расширении диалога по вопросам выполнения рекомендаций, вынесенных межучрежденческим механизмам,
ISAF has strengthened and increased dialogue with Afghan women through,
МССБ активизировали и расширили диалог с участием афганских женщин,
These activities, especially the increased dialogue between countries and international agencies within the Inter-agency and Expert Group,
Эти мероприятия, и прежде всего расширенный диалог между странами и международными учреждениями в рамках Межучрежденческой группы экспертов,
The Secretary-General further welcomes and encourages increased dialogue and cooperation between the United Nations
Генеральный секретарь также приветствует и поддерживает расширяющийся диалог и сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
the businesslike manner in which decisions are reached and the increased dialogue between delegations.
в котором достигается согласие по принимаемым решениям и расширившийся диалог между делегациями.
partnerships include increased dialogue among development actors,
партнерства включают в себя расширение диалога между участниками процесса развития,
Increased dialogue and cooperation between authorities may help to achieve a more streamlined approach
Широкий диалог и сотрудничество между органами могут помочь выработать более рациональный подход
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文