INCREASING RATE in Russian translation

[in'kriːsiŋ reit]
[in'kriːsiŋ reit]
возрастающие темпы
increasing rate
the increasing pace
растущим показателем
растущие темпы
growing rates
the increasing pace
increasing rate
рост темпов
increase in the rate
growth
растущим уровнем
повышаться показателями
возрастающими темпами
increasing rate
увеличение темпов
increasing rates
increasing the pace
a higher rate
коэфициент роста
повышение коэффициента

Examples of using Increasing rate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, the Committee was informed that the declining rate of school enrolment was being matched by an increasing rate of child labour, in particular in
Более того, Комитет был информирован о том, что уменьшающийся коэффициент учащихся школ сопровождается растущим коэффициентом детского труда,
Notes with grave concern that the increasing rate of illicit dumping of toxic
С глубокой озабоченностью отмечает, что возрастающие темпы незаконного захоронения токсичных
With regard to adolescent health, the Committee is concerned at the high and increasing rate of teenage pregnancies,
В отношении здоровья подростков Комитет испытывает озабоченность в связи с высоким и растущим показателем подростковой беременности
including a still increasing rate of deforestation.
включая по-прежнему растущие темпы обезлесения.
in particular the high and increasing rate of early pregnancies,
в частности высоким и растущим уровнем ранних беременностей,
The increasing rate of delivery requires a continuous assessment of staffing requirements in order to ensure the effective monitoring of the arrival,
Увеличение темпов поставок требует непрерывной оценки кадровых потребностей для обеспечения эффективного контроля за прибытием,
Probably the most important action taken is the tentative acceptance of the quota system to improve women's representation in decision making positions, increasing rate of girls' enrollment in basic education which reached 55 per cent,
Что наиболее важными из них являются предварительное решение о введении системы квот в целях расширения представительства женщин на руководящих должностях, повышение коэффициента охвата девушек начальным образованием, который в настоящее время достигает 55 процентов,
its neighbouring countries, with a view to mitigating and treating the increasing rate of infection.
в соседних с ним странах в целях ослабления и пресечения роста темпов распространения инфекции.
Main reasons for the declining birth rate are thought to be the increasing rate of women marrying
Основными причинами снижения коэффициента рождаемости, в частности, считаются увеличение доли женщин, которые вступают в брак
Does that chemical contribute to our mental health problems and our increasing rate of cancer, and are there other chemicals used in plastics that are creating a rise in our medical health issues?
Создают ли эти химическими вещества проблемы психического здоровья и повышения частоты рака, и есть ли другие химические вещества, используемые в пластмассах, которые повышают проблемы для нашего здоровья?
The Advisory Committee had also noted the increasing rate of compliance but had requested the Board to continue to monitor the quality of implementation,
Консультативный комитет также отметил повышение показателя выполнения рекомендаций, но просил Комиссию продолжать контролировать качество
CRC expressed concern at the increasing rate of teenage pregnancy;
КПР выразил озабоченность в связи с ростом показателей подростковой беременности,
With regard to adolescent health, the Committee is concerned at the high and increasing rate of teenage pregnancies, and the consequent high
В отношении здоровья подростков Комитет испытывает озабоченность в связи с высоким и увеличивающимся показателем случаев беременности девочек- подростков
Due to the increasing rate of latex allergy among health professionals,
Из-за возрастающего уровня аллергии на латекс среди медицинских работников,
to be doing so at an ever increasing rate.
стоящие перед многими развивающимися странами, не только ухудшаются, но и нарастают темпы ухудшения.
must pay tax on the increasing rate.
оплачивают налог по возрастающей ставке.
in which gamma rays are created at an increasing rate, but more and more of the gamma rays are absorbed to produce electron-positron pairs, and the annihilation of the electron-positron pairs is insufficient to halt further contraction of the core.
устойчивость в быстром процессе, в котором гамма-лучи создаются с возрастающей скоростью, но все больше и больше гамма-лучей поглощаются для создания электрон- позитронных пар.
While the spare parts and equipment programme for the oil industry initiated in phase IV has resulted in an increasing rate of arrival of essential equipment,
Хотя программа снабжения нефтяной промышленности запасными частями и оборудованием, осуществление которой началось на этапе IV, обеспечила возрастающие темпы поставки основных видов оборудования,
The ministers, recognizing the increasing rate of deterioration of the global environment in many significant areas, the continued challenges of environmental protection and the serious implications for sustainable development,
Признав рост темпов ухудшения состояния глобальной окружающей среды во многих важных областях, сохраняющиеся проблемы охраны окружающей среды
We have run into two main obstacles to the attainment of that objective: an increasing rate of population growth
Мы столкнулись с двумя главными препятствиями для достижения этой цели: увеличивающиеся темпы роста населения
Results: 53, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian