INFORMATIVE REPORTS in Russian translation

[in'fɔːmətiv ri'pɔːts]
[in'fɔːmətiv ri'pɔːts]
содержательные доклады
informative reports
informative presentations
comprehensive reports
substantive reports
информативные доклады
informative reports
информативные отчеты

Examples of using Informative reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Danesh-Yazdi(Islamic Republic of Iran): Let me begin by joining previous speakers in expressing my appreciation to the Secretary-General for his inclusive and informative reports submitted under agenda item 56, entitled"Cooperation between the United Nations and regional
Г-н Данеш Язди( Исламская Республика Иран)( говорит поанглийски): Позвольте мне, прежде всего, присоединится к выступавшим до меня и выразить признательность Генеральному секретарю за представленные им подробные и содержательные доклады по пункту 56 повестки дня под названием<<
China, our appreciation to the Secretary-General for the informative reports on this most important issue facing the international community.
Китая нашу признательность Генеральному секретарю за информативные доклады по этому крайне важному вопросу, стоящему перед международным сообществом.
Accountability through regular, informative reports on developments of the oversight responsibilities with specific emphasis on reporting present findings as well as the implementation status of previous recommendations deriving from internal audits, evaluations, monitoring,
Обеспечение подотчетности посредством представления на регулярной основе информативных докладов о ходе осуществления обязанностей по надзору, уделяя в них особое внимание изложению текущих выводов, а также положению с выполнением ранее вынесенных рекомендаций,
which I hope will also help us prepare a number of in- teresting and informative reports and, eventually, books.
также позволят нам подгото- вить серию, как я надеюсь, интерес- ных и содержательных докладов, а впоследствии- книг.
May I also take this opportunity to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his informative reports and to the Chairman and the members of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their tireless
Позвольте мне также воспользоваться случаем, чтобы выразить Генеральному секретарю признательность нашей делегации за его содержательные доклады, а Председателю и членам Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа-- за их неустанные
impartial and informative reports, said that Israel continued to disregard over 1,000 resolutions calling for its withdrawal from the occupied Arab territories
беспристрастные и содержательные доклады, говорит, что Израиль продолжает игнорировать более 1000 резолюций, призывающих его к уходу с оккупированных арабских территорий
May I take this opportunity to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his informative reports and to the Chairman and members of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their tireless efforts to address the torment and onerous circumstances of the people of Palestine.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность от моей делегации Генеральному секретарю за его содержательные доклады и Председателю и членам Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа за их неустанные усилия по радикальному улучшению условий жизни палестинского народа, которые являются и поныне мучительными и тяжкими.
as well as for their informative reports in this regard.
а также за их содержательные доклады по этому вопросу.
United Nations Legal Counsel, and his staff for their valuable work on the comprehensive and informative reports of the Secretary-General, as contained in documents A/51/383,
а также его сотрудникам за их ценную работу по подготовке всеобъемлющих и информативных докладов Генерального секретаря, содержащихся в документах A/ 51/ 383,
the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons for the informative reports they have presented during the course of the general debate,
Генеральному директору Организации по запрещению химического оружия за информативные сообщения, представленные в ходе общих прений,
the Law of the Sea, Mr. Hans Corell, and his staff for the informative reports and other publications they have prepared on the development of the law of the sea.
морскому праву г-ну Гансу Кореллу и его персоналу за содержательные доклады и другие документы, которые они подготовили по вопросу о разработке морского права.
our delegation would like to thank the Secretary-General for his relevant, informative reports under agenda item 52(a)
Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его информативные доклады по подпунктам( a)
Mr. Zenna(Ethiopia): At the outset, my delegation wishes to express its appreciation to the Secretary-General for his comprehensive and informative reports on agenda item 55, entitled"Follow-up to the outcome of the Millennium Summit", contained in document A/59/282,
Г-н Зенна( Эфиопия)( говорит по-английски): Прежде всего моя делегация хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю за его всеобъемлющие и информативные доклады по пункту 55 повестки дня,
The Advisory Committee welcomed the Board's informative report on the liquidation audit of UNTAC A/49/943.
Консультативный комитет приветствует содержательный доклад Комиссии о ревизии ликвидации ЮНТАК A/ 49/ 943.
Informative report in accordance with article 13 del D. igs.
Информативный доклад в соответствии со статьей 13 del D. lgs.
Such an informative report will surely help us in shaping our future activities.
Столь информативный доклад, несомненно, поможет нам в планировании нашей будущей деятельности.
And Polina's informative report about the work of Goethe was its logical conclusion.
А познавательный доклад Полины о творчестве Гете стал ее логическим завершением.
Informative Report on Medium and Long-term Labour Market Forecasts.
Информационный доклад по среднесрочным и долгосрочным прогнозам для рынка труда.
Indeed it is an informative report.
Это действительно очень содержательный доклад.
I commend the Secretary-General for his concise and informative report.
Я выражаю признательность Генеральному секретарю за его четкий и содержательный доклад.
Results: 44, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian