INSPIRED YOU in Russian translation

[in'spaiəd juː]
[in'spaiəd juː]
вдохновило вас
inspired you
вдохновил вас
inspired you
вдохновила вас
inspired you

Examples of using Inspired you in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, the Headless Horseman inspired you to come to America.
Значит, Всадник Без Головы вдохновил тебя приехать в Америку.
Is that what inspired you?
Это то, что тебя вдохновляет?
just talk about what inspired you.
просто расскажи о том, что тебя вдохновило.
The war forged your character and Victory inspired you to new achievements.
Война закалила ваш характер, а Победа вдохновила на новые свершения.
ENIKA: What inspired you to give Silent Hill a more modern feel
ENIKA: Что вдохновило вас дать Silent Hill' у более современный вид
Q: Master, we would like to know what inspired You to write the poetry anthology, Silent Tears?
В: Мастер, мы хотели бы узнать, что вдохновило вас на написание сборника стихов« Безмолвные слезы»?
I needed to tell people that I inspired you to lose weight,
мне надо было рассказать людям, что я вдохновил вас скинуть вес,
If you're a composer and our story inspired you- we will gladly tell about it via our web resources,
Если вы композитор и наша история вдохновила вас- мы с радостью об этом расскажем и попробуем придумать
understanding without words the depth of your feelings that inspired you to choose such a miracle.
понимая без слов всю глубину испытываемых вами чувств, вдохновивших вас на выбор именно такого чуда.
not just the great strides that inspired you.
малые шаги своего прогресса, а не только большие успехи, вдохновляющие вас.
Since 1949, when you had a calling from Jesus Christ our Lord, which inspired you to renounce alcohol,
С 1949, когда вам поступил звоночек от Господа нашего, Иисуса Христа, который вас вдохновил на отказ от алкоголя,
I cannot possibly understand what inspired you for suddenly starting such kind of a project now?
И никак не могу понять, что же вас подвигло заняться вдруг сейчас историей евреев России?
So tell me, what inspired you to become the mystery man of Paradise, California anyhow?
Так, расскажи мне, что вдохновило тебя на то, Что стать загадочным мужчиной" Рая", Калифорнии, или как?
you encouraged and inspired you to follow this career,
поощрять и вдохновило вас следовать этой карьеры,
you again,">because the respect for your own dignity as human beings inspired you to act to ensure the restoration of our dignity as well.
вас,">потому что ваше уважение к собственной личности вдохновило вас на действия, способные обеспечить восстановление также и нашего достоинства.
that person whom you mirrored that encouraged and inspired you to follow this career you,
которого вы зеркальным призвал и вдохновил вас следовать этой карьеры вы,
When he was asked:"What inspired you to take up science?" he replied that his appreciation of medical science: probably began when
Когда его спросили:« Что Вас вдохновило заняться наукой?», он ответил так: Вероятно, это началось когда я в колледже прошел курс медицинской статистики,
Damon inspired you, he pushed you to own the darkest parts of yourself,
Деймон вдохновлял тебя, он впустил тебя в самые темные уголки себя,
another marvel super hero like Cyclops is one that inspired you, here you can accompany them in one of their missions against the evil masterminds who wants to hurt people
другое чудо супер герой, как Циклоп является одним которые вдохновили вас, здесь вы можете сопровождать их в одном из своих миссий против злых гениев кто хочет навредить людям
Try them! These could inspire you in your real life!
Попробуйте их! Они могут вдохновлять вас в вашей реальной жизни!
Results: 49, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian