INTELLIGENT MAN in Russian translation

[in'telidʒənt mæn]
[in'telidʒənt mæn]
умный человек
intelligent man
are a smart man
are a clever man
wise man
intelligent person
smart person
smart guy
clever person
разумный человек
reasonable person
am a reasonable man
sensible man
intelligent man
rational person
intelligent person
rational man
sane person
reasonable human
интеллигентный человек
intelligent person
intelligent man
интеллигентные мужчины
интеллигентным человеком
intelligent person
intelligent man
мужем разумным

Examples of using Intelligent man in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
7 who was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man.
7 который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным.
more shrewd and intelligent man, who for a long time
более расчетливый и умный человек, которому давно приглянулись
he created his masterpiece… more intelligent than the most intelligent man on Earth.
он создал шедевр… более разумный, чем самый разумный человек на Земле.
Full of cynicism, written by a talented, intelligent man who doesn't believe in anything or anyone but himself.
Полные цинизма, написанные талантливым, интеллигентным человеком который не верит ни во что, или никому кроме себя.
A popular lecturer, he was acknowledged by his peers as an exceptionally intelligent man who had been able to overcome the deficiencies of his early small-town education.
Будучи известным лектором, он был признан своими коллегами как исключительно умный человек, который преодолел недостатки своего раннего образования в маленьком городе.
difficult to master the intelligent man should impose the same straightness as an arrowmaker gives to the arrow.”.
с трудом подчиняющемуся, умный человек должен придать такую же прямоту, которой оружейный мастер придает стреле.”.
The colonel had called in Vronsky just because he knew him to be an honorable and intelligent man, and, more than all, a man who cared for the honor of the regiment.
Полковой командир призвал Вронского именно потому, что знал его за благородного и умного человека и, главное, за человека, дорожащего честью полка.
I think it might be easier at this point… just to find an intelligent man to impregnate me.
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него.
A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside.
Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе.
We're talking about a highly intelligent man who was either tenured
Мы говорим об интелегентном мужчине который был заслуженным и многоуважаемым профессором.
John Kennedy was not a revolutionary, but he was an intelligent man, just as I think President Obama is an intelligent man..
Джон Кеннеди не был революционером, но он был образованным человеком, таким же образованным, каким, на мой взгляд, является президент Обама.
Sebastian, who was a very intelligent man, unwilling to pay I'attention to such nonsense,
Себастьян был очень рациональным человеком, и, не желая верить в такую бессмыслицу,
confident woman without bad habits and an intelligent man making a good living.
уверенную в себе женщину без вредных привычек и умного мужчину, обеспечивающего достаток.
Whenever an intelligent man raises the question of these miseries before a so-called scientist,
Всякий раз, когда разумный человек спрашивает об этих проблемах так называемых ученых,
On that occasion, a moderate and intelligent man was placed in an embarrassing situation by his Government:
В результате этого умеренный и интеллигентный человек был поставлен его правительством в затруднительную ситуацию:
We learn that Kolyun was an intelligent man, played the accordion,
Мы узнаем, что Колюн был интеллигентным человеком, играл на аккордеоне,
He has been described in a Christian periodical as"uncompromising a wonderful, intelligent man who is both warm,
Христианская периодическая печать определяла Ротштейна как« бескопромиссного поразительного, умного человека, который добр, заботлив
Handir'intelligent man', Brandir'noble man';
Хандир(« умный человек»), Брандир(« благородный человек»),
so an intelligent man who practices devotional service towards the Supreme Lord in this Purusottama month will enjoy a blissful life while in this world
так и разумный человек, занятый преданным служением Верховному Господу в месяц Пурушоттама, будет наслаждаться счастливой жизнью,
Even intelligent men have no objection to receiving a title,
Даже умный человек не прочь получить чин,
Results: 49, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian