INTER-AGENCY FORUMS in Russian translation

межучрежденческих форумов
inter-agency forums
interagency forums
межучрежденческих форумах
inter-agency forums
межучрежденческим форумам
inter-agency forums
межучрежденческие форумы
inter-institutional forums
inter-agency forums

Examples of using Inter-agency forums in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Section will also continue to facilitate inter-agency cooperation on work to combat trafficking in persons through the active participation of UNODC in inter-agency forums and initiatives, especially UN. GIFT,
Секция будет и далее содействовать межучрежденческому сотрудничеству в деятельности по борьбе с торговлей людьми посредством активного участия ЮНОДК в межучрежденческих форумах и инициативах, особенно ГИБТЛ- ООН,
Working through the United Nations Development Group and inter-agency forums such as the Administrative Committee on Coordination(ACC) and the Consultative Committee on Programme
Действуя через Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития и межучрежденческие форумы, такие, как Административный комитет по координации( АКК)
UNICEF participated extensively in inter-agency forums on the Millennium Development Goals,
ЮНИСЕФ принимал активное участие в межучрежденческих форумах, на которых рассматривались цели в области развития,
Other intergovernmental and inter-agency forums, including the Human Rights Council,
Другие межправительственные и межучрежденческие форумы, в том числе Совет по правам человека,
Head of each agency, and periodic reminds to country offices, ICSC officials meet directly with senior management in the organizations on the issue at various inter-agency forums.
периодических напоминаний страновым отделениям должностные лица КМГС напрямую контактируют по данному вопросу со старшим руководством организаций на различных межучрежденческих форумах.
combat the smuggling of migrants, international organizations may be requested to make use of existing inter-agency forums addressing those issues,
пресечению незаконного ввоза мигрантов к международным организациям может быть обращена просьба использовать имеющиеся межучрежденческие форумы, на которых рассматриваются эти вопросы,
the OHCHR plan of action, the New York office needs to increase its capacity to represent OHCHR at a sufficiently senior level in interdepartmental and inter-agency forums, with United Nations policymaking bodies and with Member States.
планом действий УВКПЧ отделение в Нью-Йорке должно наращивать свой потенциал по обеспечению представительства УВКПЧ на достаточно высоком уровне на междепартаментских и межучрежденческих форумах, в отношениях с директивными органами Организации Объединенных Наций и с государствами- членами.
UNDP informed the Board that it would be collaborating with the inter-agency forums to reap best practices on environmentally responsible procurement
ПРООН информировала Комиссию, что она в сотрудничестве с межучрежденческими форумами воспользуется образцами наилучшей практики в отношении экологически ответственных закупок
programmes and participate in inter-agency forums related to the selection
участвуют в работе межведомственных форумов по вопросам отбора
both within the organization and in various inter-agency forums.
так и на различных межучережденческих форумах.
in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums.
в рамках Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций и на других межучрежденческих форумах.
With the strategic objective of ensuring that UNEP's thematic concerns are addressed within United Nations inter-agency forums, UNEP will continue to cooperate closely with other United Nations bodies when undertaking policy analysis and developing reports
Исходя из стратегической цели обеспечения учета тематических задач ЮНЕП в рамках межучрежденческих форумов Организации Объединенных Наций ЮНЕП будет продолжать тесно сотрудничать с другими органами системы Организации Объединенных Наций при проведении анализа политики
the subprogramme will provide support and policy inputs on environmental governance to the Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and make use of the Environment Management Group to promote coherent policies
будут готовиться стратегические документы по вопросам экологического управления для Координационного совета руководителей Организации Объединенных Наций и других межучрежденческих форумов, и в целях облегчения совместных действий всех организаций и секретариатов многосторонних природоохранных
Through participation in various inter-agency forums, UNFPA increased its contribution in crisis
Благодаря участию в различных межучрежденческих форумах ЮНФПА в сотрудничестве с другими партнерами,
active participation in key inter-agency forums such as the Inter-Agency Standing Committee
активного участия в работе таких ключевых межучрежденческих форумов, как Межучрежденческий постоянный комитет
others are under discussion in inter-agency forums such as the Consultative Committee on Administrative Questions(CCAQ)
в новой системе ССА; другие обсуждаются в межучрежденческих форумах, таких, как Консультативный комитет по административным вопросам( ККАВ)
policy inputs on environmental governance in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums, and utilize the Environmental Management Group to promote coherent policies
консультации по вопросам политики в области экологического управления Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций и другим межучрежденческим форумам, а Группа по рациональному природопользованию будет использоваться для повышения согласованности стратегий
the subprogramme will provide support and policy inputs on environmental governance in the Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and will make use of the Environmental Management Group to promote joint action by all organizations
будут подготавливаться стратегические документы по вопросам экологического управления для Координационного совета руководителей Организации Объединенных Наций и других межучрежденческих форумов, и в целях облегчения совместных действий всех организаций и секретариатов многосторонних природоохранных соглашений
a lack of active participation in some inter-agency forums, including the work of the Inter-Agency Standing Committee on humanitarian affairs.
на непроявление активного участия в некоторых межучрежденческих форумах, включая работу Межучрежденческого постоянного комитета по гуманитарным вопросам.
including through policy inputs on environmental governance in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and through the full use of the Environmental Management Group.
тематике охраны окружающей среды, в том числе посредством представления Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций и другим межучрежденческим форумам стратегических документов об экологическом руководстве, а также путем всестороннего задействования Группы по рациональному природопользованию.
Results: 60, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian