INTERMARRIAGE in Russian translation

[ˌintə'mæridʒ]
[ˌintə'mæridʒ]
смешанные браки
mixed marriage
intermarriage
смешанный брак
mixed marriage
intermarriage
смешанных браков
mixed marriage
intermarriage

Examples of using Intermarriage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we will throw everything overboard, and we will have intermarriage between black and white!
потом мы начнем пренебрегать всем, будут браки между черными и белыми!
The socalled caste system had never been institutionalized and, after generations of intermarriage, had now died out.
Так называемая кастовая система никогда не была институционализирована, и после заключения смешанных браков на протяжении жизни ряда поколений, теперь отмерла.
even now coexistence and intermarriage have resulted in a certain intertwining of the two groups.
даже сегодня сосуществование и смешанные браки приводят к определенному сближению двух групп.
These views concerning Jewish identity and intermarriage are criticized by those who believe that they will hasten the assimilation of Jews into the general society
Эти представления о еврейской идентичности и смешанных браках подвергаются критике со стороны тех, кто считает, что они ускорят ассимиляцию евреев в обществе
especially as intermarriage between different South Asian diaspora communities increases.
особенно в связи с увеличением числа браков между различными сообществами диаспоры в Южной Азии.
combined with other factors such as intermarriage and the large number of minority groups,
этот факт в сочетании с другими факторами, такими, как смешанные браки и многочисленность меньшинств, не позволяют однозначно
pirates from territories within present-day Myanmar; intermarriage; and religious conversion.
ныне находящихся в Мьянме; смешанные браки; и обращение населения в мусульманство.
no single tribe predominated, and also the fact that intermarriage between tribes was common.
преимущество не отдается ни одному из них, а также о том, что смешанные браки между членами различных племен являются обычным делом.
practised intermarriage, moved freely from one profession to another
практикуют смешанные браки, свободно меняют род занятий
Intermarriages among different castes in the past were condemned by Bhutanese of ethnic Nepalese origin who follow the Hindu faith, but these restrictions are gradually eroding.
В прошлом смешанные браки между представителями различных каст осуждались бутанцами непальского происхождения, придерживающимися индуистской веры, однако эти ограничения постепенно ослабевают.
However, the Government recognised the possibilities of it being practiced due to intermarriages with and migration of persons who ordinarily practice it in their original countries.
Тем не менее правительство признает возможность этого вследствие межнациональных браков с людьми, в странах происхождения которых широко распространена такая практика, и миграции людей из таких стран.
the indigenous Fijian landlords) and intermarriages between members of the two major ethnic groups.
домовладельцами из числа коренных фиджийцев) и смешанные браки между представителями двух основных этнических групп.
to prohibit intermarriages between members of different racial groups
запретить смешанные браки между членами различных расовых групп
I was thinking of racial intermarriages and how that would help balance out cultural civilization.
я думаю о межрасовых браках, и как это помогло бы сбалансировать культурную цивилизацию.
The Portuguese also encouraged intermarriage with the local population.
Испанцам также запрещалась торговля с местным населением.
The Nation of Islam teaches that intermarriage or race mixing should be prohibited.
Нация ислама учит также, что межрасовые браки являются запретной вещью.
There was intermarriage, social mixing, and the categories were not very rigid or exclusive.
Заключались межэтнические браки, структура общества была смешанной, а категории не носили очень жесткого или эксклюзивного характера.
With increased mobility and intermarriage, it has been disappearing in the last few decades.
С повышением мобильности и распространения смешанных браков унзердойч начал постепенно вымирать в последние десятилетия.
The Aka share strong cultural affinities with the Miji, and intermarriage with the Miji is prevalent.
Имеются сильные культурные влияния с народом миджи, распространены межэтнические браки с этим народом.
Other forms of social segregation- especially in intermarriage, commensality, and access to public places and services.
Другие формы социальной сегрегации- особенно в том, что касается смешанных браков, совместного принятия пищи и доступа к общественным местам и услугам.
Results: 140, Time: 0.0751

Top dictionary queries

English - Russian