INTERNATIONALLY LEGALLY BINDING in Russian translation

[ˌintə'næʃnəli 'liːgəli 'baindiŋ]
[ˌintə'næʃnəli 'liːgəli 'baindiŋ]
международного юридически обязывающего
of an international legally binding
internationally legally binding
международного юридически связывающего
international legally binding
internationally legally binding
международный юридически обязательный
international legally binding
an internationally legally binding
international binding
имеющих обязательную международную силу
internationally legally binding
международных юридически обязывающих
internationally legally binding
international legally binding

Examples of using Internationally legally binding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of the Agency's fullscope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
в качестве необходимого предварительного условия требуется принятие полномасштабных гарантий Агентства и имеющих обязательную международную силу обязательств не приобретать ядерное оружие
not excluding an internationally legally binding instrument.
не исключая возможности выработки международного юридически обязывающего документа.
non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of the Agency's full-scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
в качестве необходимого предварительного условия требуется принятие полномасштабных гарантий МАГАТЭ и имеющих обязательную международную силу обязательств не приобретать ядерное оружие
not excluding an internationally legally binding instrument.
касающихся всех аспектов этого вопроса, не исключая международного юридически обязывающего документа;
which stipulated that new supply arrangements for the transfer of nuclear materials should require acceptance of the Agency's full-scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
для заключения новых соглашений о поставках в целях передачи ядерных материалов требуется принятие полномасштабных гарантий МАГАТЭ и имеющих обязательную международную силу обязательств не приобретать ядерное оружие
non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of IAEA full-scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
в качестве необходимого предварительного условия требуется принятие полномасштабных гарантий МАГАТЭ и имеющих обязательную международную силу обязательств не приобретать ядерное оружие
non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of IAEA full-scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
в качестве необходимого предварительного условия требуется принятие полномасштабных гарантий МАГАТЭ и имеющих обязательную международную силу обязательств не приобретать ядерное оружие
non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of the Agency's full-scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
в качестве необходимого предварительного условия требуется принятие полномасштабных гарантий Агентства и имеющих обязательную международную силу обязательств не приобретать ядерное оружие
not excluding an internationally legally binding instrument, and recognition of the need to fully respect their existing commitments with regard to security assurances;
не исключая разработку международного юридически обязательного документа, и признание необходимости выполнять в полном объеме существующие обязательства в отношении гарантий безопасности;
At its seventh session, the Intergovernmental Negotiating Committee for an Internationally Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants, in decision INC-7/9, initiated a process
На своей седьмой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу об осуществлении международных мер в отношении отдельных стойких органических загрязнителей принял решение МКП- 7/ 9,
which are internationally legally binding.
которые являются юридически обязательными на международном уровне.
non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of the full-scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons
в качестве необходимого предварительного условия требуется принятие полномасштабных гарантий и имеющих обязательную юридическую силу международных обязательств не приобретать ядерное оружие
At its seventh session, the Intergovernmental Negotiating Committee for an Internationally Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants, in paragraph 1 of its decision INC-7/5, took note ofd the revised version of the standardized toolkit for identification
На своей седьмой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу об осуществлении международных мер в отношении отдельных стойких органических загрязнителей в пункте 1 своего решения МКП- 7/ 5 принял к сведению пересмотренный Унифицированный набор инструментальных средств для идентификации
The draft guidelines will be normative and not internationally legally binding.
Проект руководящих принципов будет носить нормативный характер и не будет обладать юридически обязательной силой.
We therefore reaffirm that security assurances should be provided in the context of an internationally legally binding instrument.
Поэтому мы вновь подтверждаем, что гарантии безопасности должны предоставляться в контексте международного юридически обязательного документа.
including those aimed at an internationally legally binding instrument.
направленные на разработку международного документа, имеющего обязательную юридическую силу.
which could take the form of an internationally legally binding instrument.
которые могут принять форму юридически обязательного международного документа.
these initiatives are essential to the diffusion of a global nuclear security culture beyond the frameworks of the internationally legally binding mechanisms.
эти инициативы крайне важны для распространения культуры глобальной ядерной безопасности за рамки международных юридически обязательных механизмов.
Negotiations on an internationally legally binding instrument for the application of the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals in international trade have been mandated.
Было решено начать переговоры по выработке имеющего обязательную юридическую силу международного документа для применения процедуры сознательного предварительного согласия в отношении некоторых опасных химикатов, являющихся предметом международной торговли.
it further stated that“these steps could take the form of an internationally legally binding instrument”.
она также заявила, что" эти меры могли бы выразиться в разработке международного документа, имеющего обязательную юридическую силу.
Results: 234, Time: 0.0649

Internationally legally binding in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian