INVITATIONAL in Russian translation

invitational
турнир
tournament
competition
event
пригласительном
invitation

Examples of using Invitational in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You guys have become complacent. You were great at the invitational, But you got to up your game if you want.
Вы отлично выступили на показательных, но вам надо улучшать игру, если хотите пройти отборочные.
Sue sprung a surprise invitational on the New Directions and the Warblers and Vocal Adrenaline, and Will's team got to go first
Сью неожиданно организовала в школе соревнования" Новых направлений"," Соловьев" и" Вокального адреналина". Команда Уилла шла первой
Today's the state's invitational, in case you're interested.
Сегодня семпионат штата… я хотела сказать,
The first Invitational was said to produce a 400% plus increase in ratings for DirecTV's 101 channel at the time.
Первый Invitantional, увеличил рейтинги телеканала компании DirecTV The 101 на 400% в то время.
On April 6, Fox competed at WrestleMania XXX in the 14-Diva"Vickie Guerrero Invitational match" for the WWE Divas Championship, which was won
Апреля на Рестлмании XXX она приняла участие в королевском бое 14 див« Приглашение Викки Герреро» за титул чемпионки див WWE,
Your next objective is to convince the glee club to perform these three musical numbers at the invitational tomorrow.
Твое следующие задание в том, чтобы убедить хор поставить эти три номера на завтрашнем выступлении.
Here is the Washington Post's Mensa Invitational which once again asked readers to take any word from the dictionary,
Вот в Вашингтон Пост Mensa Invitational, который в очередной раз попросил читателей принять любое слово из словаря, изменить его,
it is still contested at some invitational meets, perhaps because it provides an easier record to break for meet promoters(and corresponding bonus payment for participants),
она все еще встречается в некоторых соревнованиях по приглашению, возможно, потому что она обеспечивает удобную организацию соревнований для промоторов( и соответствующий платеж бонусов для участников),
our school has been invited to the state invitational for the first time in seven years!
у нас здесь происходит и нашу школу пригласили участвовать в чемпоинате штата. Впервые за 7 лет!
Coverage of the invitational tournament from Caesars Palace in Las Vegas,
Охват пригласительном турнире от Caesars Palace в Лас-Вегасе,
One of the three teams competing in the Caesars Cup invitational event at the inaugural World Series of Poker Asia Pacific(WSOP APAC)
Один из трех команд, конкурирующих в случае Caesars Cup пригласительные на инаугурационной Мировой Серии Покера Азиатско-Тихоокеанского региона( АТР WSOP)
It's also the sportsmen's invitational softball tourney this Sunday.
Также нас ожидает гостевой турнир по софтболу в это воскресенье.
The invitational European club tournament was the forerunner tournament of the EuroLeague.
Турнир считается вторым по силе европейским турниром, после Евролиги.
Okay, they say this"Mensa Invitational" by the Washington Post is just as fictional as these words.
Хорошо, они говорят, что это" Mensa Invitational" Вашингтон Пост является как вымышленный, как эти слова.
He also spoke on several invitational tours in China and lectured throughout Western Europe and Asia.
Он также выступал с несколькими приглашениями в Китае и читал лекции по всей Западной Европе и Азии.
And speaking of rules, I would like to outline the rules for this year's invitational.
И, кстати, хочу зачитать правила этих соревнований.
Darts first appeared on British television in 1962 when Westward Television broadcast the Westward TV Invitational to the south-west of England.
Дартс впервые появился на британском телевидении в 1962 году, когда Westward Television провели и транслировали свой турнир, пригласив на него игроков с юго-запада Англии.
She's playing in the BMW D.C. Invitational this weekend, you're gonna meet her at practice, and follow protocol.
В эти выходные она играет на дипломатическом турнире под эгидой БМВ, Ты можешь увидиться с ней на тренировке и будешь следовать протоколу.
But if it were happening, then this would be the northside jart invitational, and you would be watching the semifinals.
Но если бы происходило, это был бы гостевой матч по дартсу на лужайке с севером и вы бы смотрели полуфинал.
During the 2017 ARMS Open Invitational, four expert gamers competed in a single-elimination tournament against four E3 attendees.
На турнире 2017 ARMS Open Invitational четыре профессиональных киберспортсмена соревновались с четырьмя посетителями E3.
Results: 128, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Russian