IT ALSO CONDUCTED in Russian translation

[it 'ɔːlsəʊ kən'dʌktid]
[it 'ɔːlsəʊ kən'dʌktid]
она также провела
it also held
it also conducted
it also undertook
it has also
she also spent
it also carried out
она также организовала
it also organized
it also conducted
it also arranged
it also convened

Examples of using It also conducted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also conducted a census managers' meeting to review
Он провел также совещание руководителей, отвечающих за переписи,
It also conducted a study to identify the constraints that underlie discrimination against girls in education.
Оно провело также исследование в целях определения проблем, которые являются причиной дискриминации в отношении девочек в области образования;
It also conducted research into women's political participation to identify how best to enhance participation at all levels of decision-making processes.
Кроме того, она проводила исследования по вопросам политического участия женщин с целью выявить наилучшие пути активизации такого участия на всех уровнях процессов принятия решений.
It also conducted fishery resources surveys
Кроме того, он выполняет съемки рыбопромысловых ресурсов
It also conducted awareness-raising workshops for police officers
Оно также проводило семинары для сотрудников полиции
In December, it also conducted training on crime scene management in Ochamchira.
В декабре они провели также учебные занятия в Очамчире по вопросам сбора доказательств на месте совершения преступления.
With the assistance of the International Organization for Migration(IOM), it also conducted training for four line ministries on human trafficking in 2006.
В 2006 году при содействии Международной организации по миграции( МОМ) оно также провело учебную подготовку по проблеме торговли людьми для четырех отраслевых министерств.
It also conducted extensive research in cooperation with other departments,
В сотрудничестве с другими департаментами, правительственными органами и международным сообществом он также проводит масштабные исследования,
It also conducted thematic discussions focusing on cooperation between the Council and regional organizations,
Кроме того, он проводил тематические обсуждения с уделением особого внимания сотрудничеству между Советом
It also conducted four Training of Trainers courses for 94 local instructors(including 14 women)
В рамках программы также были проведены курсы" обучения обучающих" для 94 местных преподавателей( включая 14 женщин)
It also conducted computer training for young women in some African countries to increase their employment opportunities.
Кроме того, он организовал компьютерную подготовку для молодых женщин из ряда африканских стран, с тем чтобы расширить их возможности в плане трудоустройства.
It also conducted a radioactive measurement of the enterprise's sites
Кроме того, она провела радиационные замеры на объектах предприятия
It also conducted advocacy and media campaigns on the conditions of women in prisons
Он также проводил пропагандистские и информационные кампании, посвященные тем условиям,
It also conducted consultations with Central Asian countries
Центр проводил также консультации с центральноазиатскими странами
It also conducted a labour market study to identify alternative livelihood schemes for those ones that were not able
Оно также провело исследование рынка рабочей силы для определения альтернативных схем получения средств к существованию для тех,
It also conducted workshops on Life Skills for mothers and newly married women,
Он также провел практикумы по вопросам жизненно необходимых навыков для матерей
It also conducted highly visible rehearsals of contingency plans and reinforced joint patrols with Licorne units.
Он также проводил весьма заметные учения по отработке планов чрезвычайных действий и осуществлял усиленное совместное патрулирование с подразделениями, задействованными в операции<< Единорог.
It also conducted a review of the recommendations of the GESAMP evaluation team for the purpose of developing a GESAMP"business plan" encompassing all aspects of the recommendations.
Оно также провело обзор рекомендаций оценочной группы ГЕСАМП для целей разработки<< делового плана>> ГЕСАМП, охватывающего все аспекты рекомендаций.
ESCWA focused on return migration in its studies of Jordanian and Yemeni returnees; it also conducted a study on family and women returnees.
В своем исследовании, в котором изучается положение иорданских и йеменских беженцев, основной упор ЭСКЗА сделала на вопросы обратной миграции; кроме, того она провела исследование" Family and Women Returnees"" Семья и репатрианты- женщины.
UN-Women is providing technical support to the Ministry of Women's Affairs, provincial offices and civil society organizations in operationalization of the regulations; it also conducted training for directors of women's affairs from 24 provinces.
Структура<< ООН- женщины>> предоставляет техническую поддержку министерству по делам женщин, отделениям в провинциях и организациям гражданского общества в практическом осуществлении нормативных актов; она также провела учебную подготовку для начальников управлений по делам женщин из 24 провинций.
Results: 61, Time: 0.0692

It also conducted in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian